Текст и перевод песни Les Enfoirés - Je t'attends (Live Version)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Je t'attends (Live Version)
Я жду тебя (Концертная версия)
Tous
ces
gens
qui
passent
autour
de
moi
Все
эти
люди,
что
проходят
мимо
меня
Ces
gens
qui
courent
et
qui
marchent
au
pas
Эти
люди,
что
бегут
и
идут
шагом,
Où
vont-ils?
Куда
они
идут?
Est-ce
le
vent
qui
les
pousse
Это
ветер
толкает
их
Vers
d'invisibles
rêves?
К
невидимым
мечтам?
Que
voient-ils
au
bout
de
leur
course
Что
видят
они
в
конце
своего
пути,
Quand
le
brouillard
se
lève?
Когда
туман
рассеивается?
Réponds-moi
...
Ответь
мне...
Je
t'attends,
je
t'attends,
je
t'attends
Я
жду
тебя,
я
жду
тебя,
я
жду
тебя.
Tous
ces
gens
qui
se
serrent
dans
leurs
bras
Все
эти
люди,
что
обнимают
друг
друга,
Sur
leurs
cœurs,
Прижимая
к
сердцам,
Qui
ne
savent
plus
ce
que
c'est
d'avoir
froid
Которые
больше
не
знают,
что
такое
мерзнуть,
D'avoir
peur
Что
такое
страх.
Est-ce
la
terre
qui
retient
leurs
pas
Это
земля
удерживает
их
шаги
Ou
le
ciel
qui
est
trop
lourd?
Или
небо
слишком
тяжелое?
Ils
marchent
à
l'écart
du
hasard
Они
идут
в
стороне
от
случайностей,
Que
savent-ils
de
l'amour?
Что
они
знают
о
любви?
Cent
fois,
sans
toi
Сто
раз,
без
тебя,
J'ai
cherché
ma
route
Я
искала
свой
путь,
Sans
foi
ni
loi
Без
веры
и
закона,
Seule
avec
mes
doutes
Одна
со
своими
сомнениями.
Je
t'attends
...
Я
жду
тебя...
Je
t
attends,
je
t'attends,
je
t'attends
Я
жду
тебя,
я
жду
тебя,
я
жду
тебя.
Tous
ces
gens
qui
passent
autour
de
moi
Все
эти
люди,
что
проходят
мимо
меня
Ces
gens
qui
courent
et
qui
marchent
au
pas
Эти
люди,
что
бегут
и
идут
шагом,
Où
vont-ils?
Куда
они
идут?
Est-ce
le
vent
qui
les
pousse
Это
ветер
толкает
их
Vers
d'invisibles
rêves?
К
невидимым
мечтам?
Que
voient-ils
au
bout
de
leur
course
Что
видят
они
в
конце
своего
пути,
Quand
le
brouillard
se
lève?
Когда
туман
рассеивается?
Cent
fois,
sans
toi
Сто
раз,
без
тебя,
J'ai
cherche
ma
route
Я
искала
свой
путь,
Sans
foi
ni
loi
Без
веры
и
закона,
Seule
avec
mes
doutes
Одна
со
своими
сомнениями.
Cent
fois,
sans
toi
Сто
раз,
без
тебя,
Le
cœur
en
déroute
С
сердцем
в
смятении,
Sans
foi
ni
loi
Без
веры
и
закона,
J'ai
perdu
ma
route
Я
потеряла
свой
путь.
Je
t'attends
...
Я
жду
тебя...
Je
t'attends,
je
t'attends,
je
t'attends
Я
жду
тебя,
я
жду
тебя,
я
жду
тебя.
Je
t'attends,
je
t'attends,
je
t'attends
Я
жду
тебя,
я
жду
тебя,
я
жду
тебя.
Je
t'attends,
je
t'attends,
je
t'attends
...
Я
жду
тебя,
я
жду
тебя,
я
жду
тебя...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Seff Richard Andre Lazare, Seff Daniel Francois Paul
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.