Текст и перевод песни Les Enfoirés - Je voulais te dire que je t'attends - Live Version
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Je voulais te dire que je t'attends - Live Version
I Wanted to Tell You That I'm Waiting for You - Live Version
Je
mettrai
mon
cœur
dans
du
papier
d'argent
I'll
put
my
heart
in
silver
paper
Mon
numéro
d'appel
aux
abonnés
absents
My
number
to
call
the
absent
subscribers
Mes
chansons
d'amour
resteront
là
dans
mon
piano
My
love
songs
will
stay
there
in
my
piano
J'aurais
jeté
la
clé
du
piano
dans
l'eau
I
would
have
thrown
the
piano
key
into
the
water
J'irai
voir
les
rois
de
la
brocante
I'll
go
see
the
kings
of
the
flea
market
"Vendez
mon
cœur
3 francs
50"
"Sell
my
heart
for
3 francs
50"
Tu
savais
si
bien
l'écouter
You
knew
how
to
listen
to
it
Que
ma
vie
s'est
arrêtée
That
my
life
stopped
Quand
tu
m'as
quitté
When
you
left
me
Je
voulais
te
dire
que
je
t'attends
I
wanted
to
tell
you
that
I'm
waiting
for
you
Et
tant
pis
si
je
perds
mon
temps
And
nevermind
if
I'm
wasting
my
time
Je
t'attends,
je
t'attends
tout
le
temps
I'm
waiting
for
you,
waiting
for
you
all
the
time
Sans
me
décourager
pourtant
Without
giving
up
though
Comme
quelqu'un
qui
n'a
plus
personne
Like
someone
who
has
nobody
S'endort
près
de
son
téléphone
Falls
asleep
next
to
the
phone
Et
sourit
quand
on
le
réveille
And
smiles
when
you
wake
him
up
Mais
ce
n'était
que
le
soleil
But
it
was
only
the
sun
L'autre
jour,
j'ai
vu
quelqu'un
qui
te
ressemble
The
other
day,
I
saw
someone
who
looks
like
you
Et
la
rue
était
comme
une
photo
qui
tremble
And
the
street
was
like
a
shaking
photo
Si
c'est
toi
qui
passes
le
jour
où
je
me
promène
If
it's
you
who
walks
by
the
day
I'm
out
walking
Si
c'est
vraiment
toi,
je
vois
déjà
la
scène
If
it's
really
you,
I
can
see
the
scene
Moi
je
vous
regarde
I
look
at
you
Moi
je
vous
regarde
I
look
at
you
Je
voulais
te
dire
que
je
t'attends
I
wanted
to
tell
you
that
I'm
waiting
for
you
Et
tant
pis
si
je
perds
mon
temps
And
nevermind
if
I'm
wasting
my
time
Je
t'attends,
je
t'attends
tout
le
temps
I'm
waiting
for
you,
waiting
for
you
all
the
time
Ce
soir,
demain,
n'importe
quand
Tonight,
tomorrow,
anytime
Comme
quelqu'un
qui
n'a
plus
personne
Like
someone
who
has
nobody
S'endort
près
de
son
téléphone
Falls
asleep
next
to
the
phone
Et
qui
te
cherche
à
son
réveil
And
looks
for
you
when
he
wakes
up
Tout
seul
au
soleil,
j'attends
All
alone
in
the
sun,
waiting
Je
voulais
te
dire
que
je
t'attends
(je
voulais
te
dire
que
je
t'attends)
I
wanted
to
tell
you
that
I'm
waiting
for
you
(I
wanted
to
tell
you
that
I'm
waiting
for
you)
Si
tu
savais
comme
je
t'attends
If
you
only
knew
how
I'm
waiting
for
you
Je
t'attends,
je
t'attends
tout
l'temps
I'm
waiting
for
you,
waiting
for
you
all
the
time
Quand
seras-tu
là?
Je
t'attends
When
will
you
be
here?
I'm
waiting
for
you
Je
voulais
te
dire
que
je
t'attends
(je
voulais
te
dire
que
je
t'attends)
I
wanted
to
tell
you
that
I'm
waiting
for
you
(I
wanted
to
tell
you
that
I'm
waiting
for
you)
Si
tu
savais
comme
je
t'attends
If
you
only
knew
how
I'm
waiting
for
you
Je
t'attends,
je
t'attends
tout
l'temps
I'm
waiting
for
you,
waiting
for
you
all
the
time
Je
voulais
te
dire
que
je
t'attends
I
wanted
to
tell
you
that
I'm
waiting
for
you
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Michel Jonasz
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.