Текст и перевод песни Les Enfoirés - Je voulais te dire que je t'attends - Live Version
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Je voulais te dire que je t'attends - Live Version
Я хотел сказать тебе, что жду тебя - Концертная версия
Je
mettrai
mon
cœur
dans
du
papier
d'argent
Я
оберну
свое
сердце
в
серебряную
бумагу
Mon
numéro
d'appel
aux
abonnés
absents
Мой
номер
телефона
– для
отсутствующих
абонентов
Mes
chansons
d'amour
resteront
là
dans
mon
piano
Мои
песни
о
любви
останутся
там,
в
моем
пианино
J'aurais
jeté
la
clé
du
piano
dans
l'eau
Я
выброшу
ключ
от
пианино
в
воду
J'irai
voir
les
rois
de
la
brocante
Я
пойду
к
королям
барахолки
"Vendez
mon
cœur
3 francs
50"
"Продайте
мое
сердце
за
3 франка
50
сантимов"
Tu
savais
si
bien
l'écouter
Ты
так
хорошо
умела
его
слушать
Que
ma
vie
s'est
arrêtée
Что
моя
жизнь
остановилась
Quand
tu
m'as
quitté
Когда
ты
меня
покинула
Je
voulais
te
dire
que
je
t'attends
Я
хотел
сказать
тебе,
что
жду
тебя
Et
tant
pis
si
je
perds
mon
temps
И
пусть
даже
я
теряю
время
Je
t'attends,
je
t'attends
tout
le
temps
Я
жду
тебя,
я
жду
тебя
все
время
Sans
me
décourager
pourtant
Не
теряя
при
этом
надежды
Comme
quelqu'un
qui
n'a
plus
personne
Как
человек,
у
которого
никого
не
осталось
S'endort
près
de
son
téléphone
Засыпаю
рядом
со
своим
телефоном
Et
sourit
quand
on
le
réveille
И
улыбаюсь,
когда
меня
будят
Mais
ce
n'était
que
le
soleil
Но
это
было
всего
лишь
солнце
L'autre
jour,
j'ai
vu
quelqu'un
qui
te
ressemble
На
днях
я
увидел
кого-то,
похожего
на
тебя
Et
la
rue
était
comme
une
photo
qui
tremble
И
улица
была
словно
дрожащая
фотография
Si
c'est
toi
qui
passes
le
jour
où
je
me
promène
Если
это
ты
пройдешь
мимо
в
тот
день,
когда
я
гуляю
Si
c'est
vraiment
toi,
je
vois
déjà
la
scène
Если
это
действительно
ты,
я
уже
вижу
эту
сцену
Moi
je
vous
regarde
Я
смотрю
на
тебя
Moi
je
vous
regarde
Я
смотрю
на
тебя
Je
voulais
te
dire
que
je
t'attends
Я
хотел
сказать
тебе,
что
жду
тебя
Et
tant
pis
si
je
perds
mon
temps
И
пусть
даже
я
теряю
время
Je
t'attends,
je
t'attends
tout
le
temps
Я
жду
тебя,
я
жду
тебя
все
время
Ce
soir,
demain,
n'importe
quand
Сегодня
вечером,
завтра,
когда
угодно
Comme
quelqu'un
qui
n'a
plus
personne
Как
человек,
у
которого
никого
не
осталось
S'endort
près
de
son
téléphone
Засыпаю
рядом
со
своим
телефоном
Et
qui
te
cherche
à
son
réveil
И
ищу
тебя,
когда
просыпаюсь
Tout
seul
au
soleil,
j'attends
Совсем
один
под
солнцем,
я
жду
Je
voulais
te
dire
que
je
t'attends
(je
voulais
te
dire
que
je
t'attends)
Я
хотел
сказать
тебе,
что
жду
тебя
(я
хотел
сказать
тебе,
что
жду
тебя)
Si
tu
savais
comme
je
t'attends
Если
бы
ты
знала,
как
я
тебя
жду
Je
t'attends,
je
t'attends
tout
l'temps
Я
жду
тебя,
я
жду
тебя
все
время
Quand
seras-tu
là?
Je
t'attends
Когда
ты
будешь
здесь?
Я
жду
тебя
Je
voulais
te
dire
que
je
t'attends
(je
voulais
te
dire
que
je
t'attends)
Я
хотел
сказать
тебе,
что
жду
тебя
(я
хотел
сказать
тебе,
что
жду
тебя)
Si
tu
savais
comme
je
t'attends
Если
бы
ты
знала,
как
я
тебя
жду
Je
t'attends,
je
t'attends
tout
l'temps
Я
жду
тебя,
я
жду
тебя
все
время
Je
voulais
te
dire
que
je
t'attends
Я
хотел
сказать
тебе,
что
жду
тебя
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Michel Jonasz
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.