Текст и перевод песни Les Enfoirés - Je voulais te dire que je t'attends - Live Version
Je
mettrai
mon
cœur
dans
du
papier
d'argent
Я
вложу
свое
сердце
в
серебряную
бумагу
Mon
numéro
d'appel
aux
abonnés
absents
Мой
номер
для
звонков
отсутствующим
абонентам
Mes
chansons
d'amour
resteront
là
dans
mon
piano
Мои
песни
о
любви
останутся
там,
на
моем
пианино
J'aurais
jeté
la
clé
du
piano
dans
l'eau
Я
бы
бросил
ключ
от
пианино
в
воду
J'irai
voir
les
rois
de
la
brocante
Я
пойду
к
королям
блошиного
рынка
"Vendez
mon
cœur
3 francs
50"
"Продай
мое
сердце
за
3 франка
50"
Tu
savais
si
bien
l'écouter
Ты
так
хорошо
умел
его
слушать
Que
ma
vie
s'est
arrêtée
Что
моя
жизнь
остановилась
Quand
tu
m'as
quitté
Когда
ты
оставил
меня
Je
voulais
te
dire
que
je
t'attends
Я
хотел
сказать
тебе,
что
жду
тебя
Et
tant
pis
si
je
perds
mon
temps
И
неважно,
что
я
трачу
свое
время
впустую
Je
t'attends,
je
t'attends
tout
le
temps
Я
жду
тебя,
я
жду
тебя
все
время
Sans
me
décourager
pourtant
Тем
не
менее,
не
обескураживая
меня
Comme
quelqu'un
qui
n'a
plus
personne
Как
тот,
у
кого
никого
больше
нет
S'endort
près
de
son
téléphone
Засыпает
возле
своего
телефона
Et
sourit
quand
on
le
réveille
И
улыбается,
когда
его
будят
Mais
ce
n'était
que
le
soleil
Но
это
было
всего
лишь
солнце
L'autre
jour,
j'ai
vu
quelqu'un
qui
te
ressemble
На
днях
я
видел
человека,
похожего
на
тебя
Et
la
rue
était
comme
une
photo
qui
tremble
И
улица
была
похожа
на
фотографию,
которая
дрожит
Si
c'est
toi
qui
passes
le
jour
où
je
me
promène
Если
ты
тот,
кто
проводит
день,
когда
я
гуляю,
Si
c'est
vraiment
toi,
je
vois
déjà
la
scène
Если
это
действительно
ты,
я
уже
вижу
сцену
Moi
je
vous
regarde
Я
смотрю
на
вас
Moi
je
vous
regarde
Я
смотрю
на
вас
Je
voulais
te
dire
que
je
t'attends
Я
хотел
сказать
тебе,
что
жду
тебя
Et
tant
pis
si
je
perds
mon
temps
И
неважно,
что
я
трачу
свое
время
впустую
Je
t'attends,
je
t'attends
tout
le
temps
Я
жду
тебя,
я
жду
тебя
все
время
Ce
soir,
demain,
n'importe
quand
Сегодня
вечером,
завтра,
в
любое
время
Comme
quelqu'un
qui
n'a
plus
personne
Как
тот,
у
кого
никого
больше
нет
S'endort
près
de
son
téléphone
Засыпает
возле
своего
телефона
Et
qui
te
cherche
à
son
réveil
И
кто
ищет
тебя,
когда
проснется
Tout
seul
au
soleil,
j'attends
Совсем
один
на
солнце,
я
жду
Je
voulais
te
dire
que
je
t'attends
(je
voulais
te
dire
que
je
t'attends)
Я
хотел
сказать
тебе,
что
жду
тебя
(я
хотел
сказать
тебе,
что
жду
тебя)
Si
tu
savais
comme
je
t'attends
Если
бы
ты
знал,
как
я
тебя
жду
Je
t'attends,
je
t'attends
tout
l'temps
Я
жду
тебя,
я
жду
тебя
все
время
Quand
seras-tu
là?
Je
t'attends
Когда
ты
будешь
там?
Я
жду
тебя
Je
voulais
te
dire
que
je
t'attends
(je
voulais
te
dire
que
je
t'attends)
Я
хотел
сказать
тебе,
что
жду
тебя
(я
хотел
сказать
тебе,
что
жду
тебя)
Si
tu
savais
comme
je
t'attends
Если
бы
ты
знал,
как
я
тебя
жду
Je
t'attends,
je
t'attends
tout
l'temps
Я
жду
тебя,
я
жду
тебя
все
время
Je
voulais
te
dire
que
je
t'attends
Я
хотел
сказать
тебе,
что
жду
тебя
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Michel Jonasz
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.