Les Enfoirés - Jeune demoiselle (Live Version) - перевод текста песни на английский

Jeune demoiselle (Live Version) - Les Enfoirésперевод на английский




Jeune demoiselle (Live Version)
Young Lady (Live Version)
Jeune demoiselle recherche un mec mortel
Young lady seeks a killer guy,
Un mec qui pourrait me donner des ailes
A guy who could give me wings to fly,
Un mec fidèle et qui n'a pas peur qu'on l'aime
A faithful guy who's not afraid of love,
Donc si t'as les critères babe, monte dans mon caddie
So if you fit the bill, babe, hop in my shopping cart above.
Jeune demoiselle recherche un mec mortel
Young lady seeks a killer guy,
Un mec qui pourra me donner des ailes
A guy who can give me wings to fly,
Un mec qui rêve de famille et de toucher le ciel
A guy who dreams of family and touching the sky,
Donc si t'as les critères babe, laisse-moi ton email
So if you fit the bill, babe, leave me your email, don't be shy.
Dans tes rêves, ton mec à toi à la voix de Musiq Soulchild
In your dreams, your man has the voice of Musiq Soulchild,
Du charme et du style à la Beckham
Charm and style like Beckham, so wild,
Il a la classe et le feeling tout droit sorti d'un film
He has the class and feeling straight out of a film,
Le charisme de Jay-Z et le sourire de Brad Pitt
The charisma of Jay-Z and the smile of Brad Pitt, so grim.
Mon mec à moi n'aime pas les bimbo
My man doesn't like bimbos, not a bit,
Nan il aime les formes de J-Lo
Nah, he likes the curves of J-Lo, that's it,
Il a le corps de Di Angelo
He has the body of Di Angelo, oh so fit,
Dans mes rêves mon mec me fait rire comme Jamel
In my dreams, my man makes me laugh like Jamel, what a wit,
Et me fait la cour sur du Cabrel
And courts me with the tunes of Cabrel, a perfect fit.
Pom pom pom pom
Pom pom pom pom
Dans tes rêves ton mec t'enlève et t'emmène
In your dreams, your man sweeps you off your feet and takes you away,
Pom pom pom pom
Pom pom pom pom
Dans mes rêves mon mec m'aime et me rend belle
In my dreams, my man loves me and makes me feel beautiful every day,
Pom pom pom pom
Pom pom pom pom
Dans tes rêves ton mec t'enlève et t'emmène
In your dreams, your man sweeps you off your feet and takes you away,
Pom pom pom pom
Pom pom pom pom
Si t'as les critères babe laisse-moi ton e-mail
If you fit the bill, babe, leave me your email, come what may.
Jeune demoiselle recherche un mec mortel
Young lady seeks a killer guy,
Un mec qui pourrait te donner des ailes
A guy who could give you wings to fly,
Un mec fidèle et qui n'a pas peur qu'on l'aime
A faithful guy who's not afraid of love's tie,
Donc si t'as les critères babe, laisse-moi ton e-mail
So if you fit the bill, babe, leave me your email, don't be shy.
Jeune demoiselle recherche un mec mortel
Young lady seeks a killer guy,
Un mec qui pourra te donner des ailes
A guy who can give you wings to fly,
Un mec qui rêve de famille et de toucher le ciel
A guy who dreams of family and touching the sky,
Donc si t'as les critères babe, laisse-moi ton email
So if you fit the bill, babe, leave me your email, give it a try.
Dans tes rêves ton mec te parle tout bas
In your dreams, your man whispers sweet nothings in your ear,
Quand il t'écrit des lettres il a la plume de Booba
When he writes you letters, he has the pen of Booba, my dear,
Mon mec a des valeurs et du style
My man has values and style, that's clear,
Il a du coeur, quand il danse mon mec c'est Usher
He has a heart of gold, when he dances, my man is Usher, my dear.
Un peu barge dans sa tête, à la Dave Chappelle
A little crazy in his head, like Dave Chappelle, I fear,
Il t'apelle tout le temps car il t'aime
He calls you all the time because he loves you, that's sincere,
Mon mec regarde Scarface, les Affranchis
My man watches Scarface, Goodfellas, and Casino, it's true,
Et Casino mais aussi Friends, Lost et les Sopranos
But also Friends, Lost, and The Sopranos, through and through.
Ton mec est clean mais au-delà du style
Your man is clean, but beyond just style,
Ton mec c'est une encyclopédie car il se cultive
Your man is an encyclopedia because he cultivates his mind, for a while,
Bah ouais mon mec est top entre l'intello et le beau gosse
Yeah, my man is top-notch, between the intellectual and the handsome,
Et peu importe s'il se balade en Porsche
And it doesn't matter if he drives a Porsche, it's random.
Pom pom pom pom
Pom pom pom pom
Dans tes rêves ton mec t'emmène et t'enlève
In your dreams, your man sweeps you off your feet and takes you away,
Pom pom pom pom
Pom pom pom pom
Dans mes rêves mon mec m'aime et me rend belle
In my dreams, my man loves me and makes me feel beautiful every day,
Pom pom pom pom
Pom pom pom pom
Dans tes rêves ton mec t'enlève et t'emmène
In your dreams, your man sweeps you off your feet and takes you away,
Pom pom pom pom
Pom pom pom pom
Si t'as les critères babe laisse-moi ton e-mail
If you fit the bill, babe, leave me your email, come what may.
Jeune demoiselle recherche un mec mortel
Young lady seeks a killer guy,
Un mec qui pourrait me donner des ailes
A guy who could give me wings to fly,
Un mec fidèle et qui n'aies pas peur qu'on l'aime
A faithful guy who's not afraid of love's tie,
Donc si t'as les critères babe, monte dans mon caddie
So if you fit the bill, babe, hop in my shopping cart above, don't be shy.
Jeune demoiselle recherche un mec mortel
Young lady seeks a killer guy,
Un mec qui pourra me donner des ailes
A guy who can give me wings to fly,
Un mec qui rêve de famille et de toucher le ciel
A guy who dreams of family and touching the sky,
Donc si t'as les critères babe, laisse-moi ton email
So if you fit the bill, babe, leave me your email, give it a try.
Dans mes rêves ton mec à la carrière d'Eminem
In my dreams, your man has the career of Eminem,
Des airs de minet quand il t'emmène en week-end
Looks like a pretty boy when he takes you on a weekend,
Mon mec fait mal au crane il a le calme de Zidane
My man gives me a headache, he has the calmness of Zidane,
Et le regard de Method Man
And the look of Method Man.
Ton mec c'est Hitch il insiste
Your man is Hitch, he insists,
Ton mec sait prendre des risques et ne regarde pas les bitch
Your man knows how to take risks and doesn't look at bitches, he resists,
Non mon mec connaît les femmes et sait bien qu'on est chiantes
No, my man knows women and knows well that we are annoying,
Qu'on gueule tout le temps pour savoir quand il rentre
That we yell all the time to know when he's coming home, it's cloying.
Ton mec est bon ouais ton mec est parfait
Your man is good, yeah, your man is perfect,
Ton mec c'est un peu de ton ex mélangé à ton père
Your man is a bit of your ex mixed with your father, I suspect.
Dans la vie mon mec est digne à la Mohamed Ali
In life, my man is dignified like Muhammad Ali,
Et ses potes me font rire à la Eric et Ramzy
And his friends make me laugh like Eric and Ramzy.
Pom pom pom pom
Pom pom pom pom
Dans tes rêves ton mec t'emmène et t'enlève
In your dreams, your man sweeps you off your feet and takes you away,
Pom pom pom pom
Pom pom pom pom
Dans mes rêves mon mec m'aime et me rend belle
In my dreams, my man loves me and makes me feel beautiful every day,
Pom pom pom pom
Pom pom pom pom
Dans tes rêves ton mec t'emmène et t'enlève
In your dreams, your man sweeps you off your feet and takes you away,
Pom pom pom pom
Pom pom pom pom
Si t'as les critères babe laisse moi ton e-mail
If you fit the bill, babe, leave me your email, come what may.
Jeune demoiselle recherche un mec mortel
Young lady seeks a killer guy,
Un mec qui pourrait me donner des ailes
A guy who could give me wings to fly,
Un mec fidèle et qui n'ai pas peur qu'on l'aime
A faithful guy who's not afraid of love's tie,
Donc si t'as les critères babe, monte dans mon caddie
So if you fit the bill, babe, hop in my shopping cart above, don't be shy.
Jeune demoiselle recherche un mec mortel
Young lady seeks a killer guy,
Un mec qui pourra me donner des ailes
A guy who can give me wings to fly,
Un mec qui rêve de famille et de toucher le ciel
A guy who dreams of family and touching the sky,
Donc si t'as les critères babe, laisse-moi ton email
So if you fit the bill, babe, leave me your email, give it a try.





Авторы: Michel Fleurent, Luc Ollivier, Melanie Marie Ghisla Georgiades, Yann Le Men


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.