Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
L'amour - Live
Liebe - Live
Okay
Bordeaux
Okay
Bordeaux
Ça
fait
rêver
les
gens,
l'amour
Sie
lässt
die
Leute
träumen,
die
Liebe
Ça
donne
la
vie
qui
tourne,
qui
déjà
qui
cours
Sie
gibt
dem
Leben
Schwung,
das
schon
rennt
Ça
fait
rêver
les
gens,
l'amour
Sie
lässt
die
Leute
träumen,
die
Liebe
Ça
fait
rougir,
ça
fait
grandir,
ça
fait
du
bien
autour
Sie
lässt
erröten,
sie
lässt
wachsen,
sie
tut
gut
Ça
fait
pleurer
les
gens,
l'amour
Sie
lässt
die
Leute
weinen,
die
Liebe
Ça
fait
sourire,
ça
fait
gémir,
ça
fait
du
bien
autour
Sie
lässt
lächeln,
sie
lässt
stöhnen,
sie
tut
gut
Ça
fait
changer
les
gens,
l'amour
Sie
verändert
die
Leute,
die
Liebe
Ça
fait
parler,
ça
fait
le
vide
autour
Sie
lässt
reden,
sie
schafft
Leere
um
sich
herum
Ça
fait
de
nous
des
âmes
heureuses,
ça
fait
de
nous
des
âmes
seules
Sie
macht
aus
uns
glückliche
Seelen,
sie
macht
aus
uns
einsame
Seelen
Ça
fait
de
vous
des
amoureux
et
de
nous
vos
âmes
sœurs
Sie
macht
aus
euch
Verliebte
und
aus
uns
eure
Seelenverwandten
On
est
bien
mon
amour
Uns
geht
es
gut,
meine
Liebe
L'amour,
l'amour,
l'amour
Liebe,
Liebe,
Liebe
Tout
va
bien
mon
amour
Alles
ist
gut,
meine
Liebe
L'amour,
l'amour,
l'amour
Liebe,
Liebe,
Liebe
Ça
rend
pic
des
gens,
l'amour
Sie
macht
die
Leute
verrückt,
die
Liebe
Ça
rend
aveugle,
ça
rend
con
et
ça
rend
sourd,
tout
seul
Sie
macht
blind,
sie
macht
dumm
und
sie
macht
taub,
ganz
allein
Je
donne
des
éloges
en
amour
Ich
lobe
die
Liebe
in
den
höchsten
Tönen
Ça
fait
planer,
ça
fait
les
rides
au
tour
Sie
lässt
schweben,
sie
macht
Falten
um
die
Augen
Ça
fait
de
nous
des
âmes
heureuses,
ça
fait
de
nous
des
âmes
seules
Sie
macht
aus
uns
glückliche
Seelen,
sie
macht
aus
uns
einsame
Seelen
Ça
fait
de
vous
de
vous
des
amoureuses
et
de
nous
vos
âmes
sœurs
Sie
macht
aus
euch
Verliebte
und
aus
uns
eure
Seelenverwandten
On
est
bien
mon
amour
Uns
geht
es
gut,
meine
Liebe
L'amour,
l'amour,
l'amour
Liebe,
Liebe,
Liebe
Tout
va
bien
mon
amour
Alles
ist
gut,
meine
Liebe
L'amour,
l'amour,
l'amour
Liebe,
Liebe,
Liebe
Ça
fait
faire
des
kilomètres,
ça
fait
éteindre
des
à
bat-jours
Sie
lässt
einen
Kilometer
weit
gehen,
sie
lässt
Lampenschirme
ausschalten
Ça
fait
fumer
une
cigarette,
l'amour
(ouais,
ouais)
Sie
lässt
eine
Zigarette
rauchen,
die
Liebe
(ja,
ja)
Ça
fait
même
sur
les
silhouètes
que
ceux
des
abat-jours?
Sie
lässt
sogar
auf
den
Silhouetten,
was
von
den
Lampenschirmen?
Ça
fait
stopper
la
cigarette
Sie
lässt
das
Rauchen
aufhören
On
est
bien
mon
amour
Uns
geht
es
gut,
meine
Liebe
L'amour,
l'amour,
l'amour
Liebe,
Liebe,
Liebe
Tout
va
bien
mon
amour
Alles
ist
gut,
meine
Liebe
L'amour,
l'amour,
l'amour
Liebe,
Liebe,
Liebe
On
est
bien
mon
amour
Uns
geht
es
gut,
meine
Liebe
L'amour,
l'amour,
l'amour
Liebe,
Liebe,
Liebe
Tout
va
bien
mon
amour
Alles
ist
gut,
meine
Liebe
L'amour,
l'amour,
l'amour
Liebe,
Liebe,
Liebe
On
y
va,
tout
l'monde
Los
geht's,
alle
zusammen
On
est
bien
mon
amour
Uns
geht
es
gut,
meine
Liebe
L'amour,
l'amour,
l'amour
Liebe,
Liebe,
Liebe
Tout
va
bien
mon
amour
Alles
ist
gut,
meine
Liebe
L'amour,
l'amour,
l'amour
Liebe,
Liebe,
Liebe
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Felipe Saldivia, Paul Ecole, Christophe Mae, Johan Dalgaard, Mariam Doumbia, Amadou Bagayoko
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.