Текст и перевод песни Les Enfoirés - L'amour existe encore
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
L'amour existe encore
Love Still Exists
Quand
je
m'endors
contre
ton
corps
When
I
fall
asleep
on
your
body
Alors
je
n'ai
plus
de
doute
Then
I
have
no
more
doubts
L'amour
existe
encore
Love
still
exists
Toutes
mes
années
de
déroute
All
my
years
of
wandering
Toutes,
je
les
donnerai
toutes
All
of
them,
I
will
give
them
all
Pour
m'ancrer
à
ton
port.
To
anchor
myself
in
your
harbor.
La
solitude
que
je
redoute
The
solitude
I
fear
Qui
me
guette
au
bout
de
ma
route
That
awaits
me
at
the
end
of
my
road
Je
la
mettrai
dehors...
I
will
put
it
out...
Pour
t'aimer
une
fois
pour
toutes
To
love
you
once
and
for
all
Pour
t'aimer
coûte
que
coûte
To
love
you
at
all
costs
Malgré
ce
mal
qui
court
Despite
this
evil
that
runs
Et
met
l'amour
à
mort
And
puts
love
to
death
Quand
je
m'endors
contre
ton
corps
When
I
fall
asleep
on
your
body
Alors
je
n'ai
plus
de
doute
Then
I
have
no
more
doubts
L'amour
existe
encore,
Love
still
exists,
L'amour
existe
encore...
Love
still
exists...
On
n'était
pas
du
même
bord
We
weren't
on
the
same
side
Mais
au
bout
du
compte
on
s'en
fout
But
in
the
end
we
don't
care
D'avoir
raison
ou
tort
Whether
we
are
right
or
wrong
Le
monde
est
mené
par
des
fous,
The
world
is
led
by
fools
Mon
amour
il
n'en
tient
qu'à
nous
My
love,
it's
up
to
us
De
nous
aimer
plus
fort...
To
love
each
other
more
strongly...
Au-delà
de
la
violence!
Beyond
violence!
Au-delà
de
la
démence
Beyond
madness
Malgré
les
bombes
qui
tombent
Despite
the
bombs
that
fall
Aux
quatre
coins
du
monde.
All
over
the
world.
Quand
je
m'endors
contre
ton
corps
When
I
fall
asleep
on
your
body
Alors
je
n'ai
plus
de
doute
Then
I
have
no
more
doubts
L'amour
existe
encore...
Love
still
exists...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: LUC PLAMONDON, RICCARDO COCCIANTE
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.