Les Enfoirés - L'amour existe encore - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Les Enfoirés - L'amour existe encore




L'amour existe encore
Love Still Exists
Quand je m'endors contre ton corps
When I fall asleep on your body
Alors je n'ai plus de doute
Then I have no more doubts
L'amour existe encore
Love still exists
Toutes mes années de déroute
All my years of wandering
Toutes, je les donnerai toutes
All of them, I will give them all
Pour m'ancrer à ton port.
To anchor myself in your harbor.
La solitude que je redoute
The solitude I fear
Qui me guette au bout de ma route
That awaits me at the end of my road
Je la mettrai dehors...
I will put it out...
Pour t'aimer une fois pour toutes
To love you once and for all
Pour t'aimer coûte que coûte
To love you at all costs
Malgré ce mal qui court
Despite this evil that runs
Et met l'amour à mort
And puts love to death
Quand je m'endors contre ton corps
When I fall asleep on your body
Alors je n'ai plus de doute
Then I have no more doubts
L'amour existe encore,
Love still exists,
L'amour existe encore...
Love still exists...
On n'était pas du même bord
We weren't on the same side
Mais au bout du compte on s'en fout
But in the end we don't care
D'avoir raison ou tort
Whether we are right or wrong
Le monde est mené par des fous,
The world is led by fools
Mon amour il n'en tient qu'à nous
My love, it's up to us
De nous aimer plus fort...
To love each other more strongly...
Au-delà de la violence!
Beyond violence!
Au-delà de la démence
Beyond madness
Malgré les bombes qui tombent
Despite the bombs that fall
Aux quatre coins du monde.
All over the world.
Quand je m'endors contre ton corps
When I fall asleep on your body
Alors je n'ai plus de doute
Then I have no more doubts
L'amour existe encore...
Love still exists...





Авторы: LUC PLAMONDON, RICCARDO COCCIANTE


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.