Les Enfoirés - L'hymne à l'amour - Live Version - перевод текста песни на английский

L'hymne à l'amour - Live Version - Les Enfoirésперевод на английский




L'hymne à l'amour - Live Version
Hymn to Love - Live Version
Le ciel bleu sur nous peut s'effondrer
The blue sky above us may collapse
Et la Terre peut bien s'écrouler
And the Earth may well crumble
Peu m'importe si tu m'aimes
It doesn't matter to me if you love me
Je fous du monde entier
I spit on the whole world
Tant qu'l'amour inondera mes matins
As long as love floods my mornings
Tant qu'mon corps frémira sous tes mains
As long as my body shivers beneath your hands
Peu m'importent les problèmes
Problems don't matter to me
Mon amour puisque tu m'aimes
My love, since you love me
J'irai jusqu'au bout du monde
I will go to the ends of the Earth
J'oublierai brunes et blondes
I will forget brunettes and blondes
Si tu me le demandais
If you asked me to
J'irai décrocher la lune
I will go and fetch the moon
J'irai voler la fortune
I will go and steal a fortune
Si tu me le demandais
If you asked me to
Je renierai ma patrie
I will deny my country
Je renierai mes amis
I will deny my friends
Ho, si tu me le demandais
Oh, if you asked me to
On peut bien rire de moi
They will laugh at me
Je ferais n'importe quoi
I would do anything
Si tu me le demandais
If you asked me to
Si un jour, la vie t'arrache à moi
If one day, life takes you from me
Si tu meurs que tu sois loin de moi
If you die, that you are far from me
Peu m'importe si tu m'aimes
It doesn't matter to me if you love me
Car moi, je mourrai aussi
Because I too, will die
Nous aurons pour nous l'éternité
We will have eternity for us
Dans le bleu de toute l'immensité
In the blue of all the immensity
Peu m'importe les problèmes
Problems don't matter to me
Dieu réunit ceux qui s'aiment
God reunites those who love each other





Авторы: Edith Piaf, Marguerite Monnot


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.