Les Enfoirés - La boîte de jazz (Live Version) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Les Enfoirés - La boîte de jazz (Live Version)




La boîte de jazz (Live Version)
Джаз-клуб (концертная версия)
Un peu parti, un peu naze
Немного уставший, немного никакой
J'descends dans la boîte de jazz
Спускаюсь я в этот ваш джаз-клуб
Histoire d'oublier un peu le cours de ma vie
Чтобы хоть немного позабыть о том, как проходит моя жизнь
Les gars me regardent énervés
Парни смотрят на меня с раздражением
("C'est pas une habituée
("Да она тут нечасто
Sûrement pas une amoureuse de Dizzy")
Наверняка даже Диззи не любит")
L'orchestre s'installe, des professionnels (come on, girl)
Оркестр устраивается, профи, ничего не скажешь (давай, давай, детка)
Et c'est moi qu'ils interpellent
И обращаются почему-то ко мне
(Hé gus, tu connais Charlie Mingus?)
(Эй, малая, Чарли Мингуса знаешь?)
Ouh, par cœur, j'le connais par cœur
О, наизусть, знаю его наизусть
(Hé fils, le nommé Davis?)
(Эй, крошка, а как насчёт Дэвиса?)
Aussi, j'le connais aussi
Тоже, его тоже знаю
J'aime tous les succès de Duke Ellington
Мне нравятся все хиты Дюка Эллингтона
Tous les standards d'Oscar Peterson
Все стандарты Оскара Питерсона
Lionel Hampton, Scott Hamilton, Duke Ellington
Лайонел Хэмптон, Скотт Хэмилтон, Дюк Эллингтон
(Ok, ok, ok, ok)
(Хорошо, хорошо, хорошо, хорошо)
J'avance doucement et je rase
Я медленно иду вперёд, чуть ли не задевая
Les murs de la boîte de jazz
Стены этого вашего джаз-клуба
Pour arriver pétrifié jusqu'à la scène
Чтобы дойти до сцены, онемев от страха
Dans un coin un orgue m'attire
В углу стоит орган, он словно манит меня
Ça y est, je transpire
Вот чёрт, да я же вся вспотела
Timidité surhumaine
Застенчивость просто нечеловеческая
Et si c'était la chance de ma vie?
А вдруг это шанс всей моей жизни?
J'me lance, allez, tant pis
Решаюсь, была не была
(Hé gus, tu connais Charlie Mingus?)
(Эй, малая, Чарли Мингуса знаешь?)
Ouh, par cœur, j'le connais par cœur
О, наизусть, знаю его наизусть
(Hé fils, tu joues comme Jimmy Smith)
(Эй, крошка, ты играешь как Джимми Смит!)
Hmm, merci, c'est sympa, merci
Хм, спасибо, приятно слышать, спасибо
J'aime tous les succès de Duke Ellington
Мне нравятся все хиты Дюка Эллингтона
Tous les standards d'Oscar Peterson
Все стандарты Оскара Питерсона
Lionel Hampton, Scott Hamilton, Duke Ellington, Mahalia Jackson
Лайонел Хэмптон, Скотт Хэмилтон, Дюк Эллингтон, Махалия Джексон
J'aime tous les succès de Duke Ellington
Мне нравятся все хиты Дюка Эллингтона
Tous les standards d'Oscar Peterson
Все стандарты Оскара Питерсона
Lionel Hampton, Scott Hamilton, Duke Ellington
Лайонел Хэмптон, Скотт Хэмилтон, Дюк Эллингтон
Mahalia Jackson, Laurent Voulz-on, Patrick-Ston
Махалия Джексон, Лоран Вульзи, Патрик Брюэль
Véronique Sanson, Catherine Lar-on, Laurent Souch-on
Вероник Сансон, Катрин Лара, Лоран Сушон
(Ok, ok, ok, ok), ok, ok
(Хорошо, хорошо, хорошо, хорошо), хорошо, хорошо
Un peu parti, un peu naze
Немного уставший, немного никакой
Je sors de la boîte de jazz
Выбираюсь я из этого вашего джаз-клуба
Histoire de reprendre un peu le cours de ma vie
Чтобы снова вернуться к своей привычной жизни





Авторы: Michel Jonasz, Kamil Rustam, Jean Yves D'angelo


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.