Текст и перевод песни Les Enfoirés - La boîte de jazz (Live Version)
La boîte de jazz (Live Version)
Джаз-клуб (концертная версия)
Un
peu
parti,
un
peu
naze
Немного
уставший,
немного
никакой
J'descends
dans
la
boîte
de
jazz
Спускаюсь
я
в
этот
ваш
джаз-клуб
Histoire
d'oublier
un
peu
le
cours
de
ma
vie
Чтобы
хоть
немного
позабыть
о
том,
как
проходит
моя
жизнь
Les
gars
me
regardent
énervés
Парни
смотрят
на
меня
с
раздражением
("C'est
pas
une
habituée
("Да
она
тут
нечасто
Sûrement
pas
une
amoureuse
de
Dizzy")
Наверняка
даже
Диззи
не
любит")
L'orchestre
s'installe,
des
professionnels
(come
on,
girl)
Оркестр
устраивается,
профи,
ничего
не
скажешь
(давай,
давай,
детка)
Et
c'est
moi
qu'ils
interpellent
И
обращаются
почему-то
ко
мне
(Hé
gus,
tu
connais
Charlie
Mingus?)
(Эй,
малая,
Чарли
Мингуса
знаешь?)
Ouh,
par
cœur,
j'le
connais
par
cœur
О,
наизусть,
знаю
его
наизусть
(Hé
fils,
le
nommé
Davis?)
(Эй,
крошка,
а
как
насчёт
Дэвиса?)
Aussi,
j'le
connais
aussi
Тоже,
его
тоже
знаю
J'aime
tous
les
succès
de
Duke
Ellington
Мне
нравятся
все
хиты
Дюка
Эллингтона
Tous
les
standards
d'Oscar
Peterson
Все
стандарты
Оскара
Питерсона
Lionel
Hampton,
Scott
Hamilton,
Duke
Ellington
Лайонел
Хэмптон,
Скотт
Хэмилтон,
Дюк
Эллингтон
(Ok,
ok,
ok,
ok)
(Хорошо,
хорошо,
хорошо,
хорошо)
J'avance
doucement
et
je
rase
Я
медленно
иду
вперёд,
чуть
ли
не
задевая
Les
murs
de
la
boîte
de
jazz
Стены
этого
вашего
джаз-клуба
Pour
arriver
pétrifié
jusqu'à
la
scène
Чтобы
дойти
до
сцены,
онемев
от
страха
Dans
un
coin
un
orgue
m'attire
В
углу
стоит
орган,
он
словно
манит
меня
Ça
y
est,
je
transpire
Вот
чёрт,
да
я
же
вся
вспотела
Timidité
surhumaine
Застенчивость
просто
нечеловеческая
Et
si
c'était
la
chance
de
ma
vie?
А
вдруг
это
шанс
всей
моей
жизни?
J'me
lance,
allez,
tant
pis
Решаюсь,
была
не
была
(Hé
gus,
tu
connais
Charlie
Mingus?)
(Эй,
малая,
Чарли
Мингуса
знаешь?)
Ouh,
par
cœur,
j'le
connais
par
cœur
О,
наизусть,
знаю
его
наизусть
(Hé
fils,
tu
joues
comme
Jimmy
Smith)
(Эй,
крошка,
ты
играешь
как
Джимми
Смит!)
Hmm,
merci,
c'est
sympa,
merci
Хм,
спасибо,
приятно
слышать,
спасибо
J'aime
tous
les
succès
de
Duke
Ellington
Мне
нравятся
все
хиты
Дюка
Эллингтона
Tous
les
standards
d'Oscar
Peterson
Все
стандарты
Оскара
Питерсона
Lionel
Hampton,
Scott
Hamilton,
Duke
Ellington,
Mahalia
Jackson
Лайонел
Хэмптон,
Скотт
Хэмилтон,
Дюк
Эллингтон,
Махалия
Джексон
J'aime
tous
les
succès
de
Duke
Ellington
Мне
нравятся
все
хиты
Дюка
Эллингтона
Tous
les
standards
d'Oscar
Peterson
Все
стандарты
Оскара
Питерсона
Lionel
Hampton,
Scott
Hamilton,
Duke
Ellington
Лайонел
Хэмптон,
Скотт
Хэмилтон,
Дюк
Эллингтон
Mahalia
Jackson,
Laurent
Voulz-on,
Patrick-Ston
Махалия
Джексон,
Лоран
Вульзи,
Патрик
Брюэль
Véronique
Sanson,
Catherine
Lar-on,
Laurent
Souch-on
Вероник
Сансон,
Катрин
Лара,
Лоран
Сушон
(Ok,
ok,
ok,
ok),
ok,
ok
(Хорошо,
хорошо,
хорошо,
хорошо),
хорошо,
хорошо
Un
peu
parti,
un
peu
naze
Немного
уставший,
немного
никакой
Je
sors
de
la
boîte
de
jazz
Выбираюсь
я
из
этого
вашего
джаз-клуба
Histoire
de
reprendre
un
peu
le
cours
de
ma
vie
Чтобы
снова
вернуться
к
своей
привычной
жизни
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Michel Jonasz, Kamil Rustam, Jean Yves D'angelo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.