Les Enfoirés - La chanson des Restos - Live - перевод текста песни на немецкий

La chanson des Restos - Live - Les Enfoirésперевод на немецкий




La chanson des Restos - Live
Das Lied der Restos - Live
On compte sur vous
Wir zählen auf dich
Aujourd'hui, on n'a plus le droit
Heute hat man kein Recht mehr,
Ni d'avoir faim, ni d'avoir froid
weder Hunger noch Kälte zu haben.
Dépassé le chacun pour soi
Das "Jeder für sich" ist vorbei,
Quand je pense à toi, je pense à moi
wenn ich an dich denke, denke ich an mich.
Je te promets pas le grand soir
Ich verspreche dir nicht den großen Abend,
Mais juste à manger et à boire
sondern nur etwas zu essen und zu trinken,
Un peu de pain et de chaleur
ein wenig Brot und Wärme
Dans les restos, les restos du cœur
in den Restos, den Restos du Cœur.
Aujourd'hui, on n'a plus le droit
Heute hat man kein Recht mehr,
Ni d'avoir faim, ni d'avoir froid
weder Hunger noch Kälte zu haben.
Dépassé le chacun pour soi
Das "Jeder für sich" ist vorbei,
Quand je pense à toi, je pense à moi
wenn ich an dich denke, denke ich an mich.
Je te promets pas le grand soir
Ich verspreche dir nicht den großen Abend,
Mais juste à manger et à boire
sondern nur etwas zu essen und zu trinken,
Un peu de pain et de chaleur
ein wenig Brot und Wärme
Dans les restos, les restos du cœur
in den Restos, den Restos du Cœur.
Aujourd'hui, on n'a plus le droit
Heute hat man kein Recht mehr,
Ni d'avoir faim, ni d'avoir froid
weder Hunger noch Kälte zu haben.
Dépassé le chacun pour soi
Das "Jeder für sich" ist vorbei,
Quand je pense à toi, je pense à moi
wenn ich an dich denke, denke ich an mich.
Je te promets pas le grand soir
Ich verspreche dir nicht den großen Abend,
Mais juste à manger et à boire
sondern nur etwas zu essen und zu trinken,
Un peu de pain et de chaleur
ein wenig Brot und Wärme
Dans les restos, les restos du cœur
in den Restos, den Restos du Cœur.
Aujourd'hui, on n'a plus le droit
Heute hat man kein Recht mehr,
Ni d'avoir faim, ni d'avoir froid
weder Hunger noch Kälte zu haben.
Dépassé le chacun pour soi
Das "Jeder für sich" ist vorbei,
Quand je pense à toi, je pense à moi
wenn ich an dich denke, denke ich an mich.
Je te promets pas le grand soir
Ich verspreche dir nicht den großen Abend,
Mais juste à manger et à boire
sondern nur etwas zu essen und zu trinken,
Un peu de pain et de chaleur
ein wenig Brot und Wärme
Dans les restos, les restos du cœur
in den Restos, den Restos du Cœur.
Aujourd'hui, on n'a plus le droit
Heute hat man kein Recht mehr,
Ni d'avoir faim, ni d'avoir froid
weder Hunger noch Kälte zu haben.
Dépassé le chacun pour soi
Das "Jeder für sich" ist vorbei,
Quand je pense à toi, je pense à moi
wenn ich an dich denke, denke ich an mich.
Je te promets pas le grand soir
Ich verspreche dir nicht den großen Abend,
Mais juste à manger et à boire
sondern nur etwas zu essen und zu trinken,
Un peu de pain et de chaleur
ein wenig Brot und Wärme
Dans les restos, les restos du cœur
in den Restos, den Restos du Cœur.
Aujourd'hui, on n'a plus le droit
Heute hat man kein Recht mehr,
Ni d'avoir faim, ni d'avoir froid
weder Hunger noch Kälte zu haben.
Dépassé le chacun pour soi
Das "Jeder für sich" ist vorbei,
Quand je pense à toi, je pense à moi
wenn ich an dich denke, denke ich an mich.
Je te promets pas le grand soir
Ich verspreche dir nicht den großen Abend,
Mais juste à manger et à boire
sondern nur etwas zu essen und zu trinken,
Un peu de pain et de chaleur
ein wenig Brot und Wärme
Dans les restos, les restos du cœur
in den Restos, den Restos du Cœur.
Aujourd'hui, on n'a plus le droit
Heute hat man kein Recht mehr,
Ni d'avoir faim, ni d'avoir froid, ah, ah, ah, ah-ah-ah
weder Hunger noch Kälte zu haben, ah, ah, ah, ah-ah-ah
On compte sur vous
Wir zählen auf dich





Авторы: Jean-jacques Goldman


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.