Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La chanson du bénévole - Live Version
Das Lied des Ehrenamtlichen - Live-Version
Mes
chaussures
sont
aussi
pourries
Meine
Schuhe
sind
genauso
abgetragen
Que
celles
des
gens
qui
passent
ici
Wie
die
der
Leute,
die
hier
vorbeikommen
Mon
manteau
n'est
pas
beaucoup
plus
neuf
Mein
Mantel
ist
nicht
viel
neuer
Que
celui
du
pauvre
Rutebeuf
Als
der
des
armen
Rutebeuf
Moi,
j'ai
mal
au
dos
comme
tout
l'monde
Ich
habe
Rückenschmerzen,
wie
jeder
andere
auch
Des
coups
de
blues
et
mes
zones
d'ombre
Habe
meine
Tiefs
und
meine
Schattenseiten
On
n'a
pas
trop
mais
on
a
du
bol
Wir
haben
nicht
viel,
aber
wir
haben
Glück
Et
nos
vies
chantent
"on
est
bénévole"
Und
unsere
Leben
singen
"Wir
sind
ehrenamtlich"
La,
la,
la,
la,
la,
la
La,
la,
la,
la,
la,
la
La,
la,
la,
la,
la,
la
La,
la,
la,
la,
la,
la
La,
la,
la,
la,
la,
la
La,
la,
la,
la,
la,
la
Bienvenue
dans
ma
vie
Willkommen
in
meinem
Leben,
Schätzchen
Dans
ma
maison
y
a
ni
plus
ni
moins
In
meinem
Haus
gibt
es
nicht
mehr
und
nicht
weniger
Ni
plus
ni
moins
que
chez
le
voisin
Nicht
mehr
und
nicht
weniger
als
beim
Nachbarn
Un
peu
plus
d'amour
à
partager
Ein
bisschen
mehr
Liebe
zum
Teilen
Et
moins
de
temps
devant
la
télé
Und
weniger
Zeit
vor
dem
Fernseher
Je
ne
dis
pas
trop
ce
que
je
fais
Ich
erzähle
nicht
viel
von
dem,
was
ich
tue
L'humanité
par
ici
c'est
suspect
Menschlichkeit
ist
hier
verdächtig
Pas
de
médaille
ni
d'auréole
Keine
Medaillen
oder
Heiligenscheine
On
n'est
pas
des
saints,
juste
des
bénévoles
Wir
sind
keine
Heiligen,
nur
Ehrenamtliche
La,
la,
la,
la,
la,
la
La,
la,
la,
la,
la,
la
La,
la,
la,
la,
la,
la
La,
la,
la,
la,
la,
la
La,
la,
la,
la,
la,
la
La,
la,
la,
la,
la,
la
C'est
comme
ça
que
je
vis
So
lebe
ich
Bienvenue
dans
ma
vie
Willkommen
in
meinem
Leben,
Schätzchen
Bienvenue
dans
ma
vie
Willkommen
in
meinem
Leben,
Schätzchen
La,
la,
la,
la,
la,
la
La,
la,
la,
la,
la,
la
La,
la,
la,
la,
la,
la
La,
la,
la,
la,
la,
la
La,
la,
la,
la,
la,
la
La,
la,
la,
la,
la,
la
La
vie
que
j'ai
choisi
Das
Leben,
das
ich
gewählt
habe
Et
quand
on
me
demande
pourquoi
Und
wenn
man
mich
fragt,
warum
Et
qu'est-ce
que
j'y
gagne?
Und
was
ich
davon
habe?
Pour
des
gens
qu'on
ne
connaît
même
pas
Für
Leute,
die
man
nicht
einmal
kennt
Tous
un
peu
louches
et
coupables
Alle
ein
bisschen
zwielichtig
und
schuldig
Parfois
sans
même
un
merci
Manchmal
ohne
auch
nur
ein
Danke
C'est
pas
toujours
facile
Es
ist
nicht
immer
einfach
Mais
qui
changera
tout
ça
sinon
toi
et
moi?
Aber
wer
wird
das
alles
ändern,
wenn
nicht
du
und
ich?
La,
la,
la,
la,
la,
la
La,
la,
la,
la,
la,
la
La,
la,
la,
la,
la,
la
La,
la,
la,
la,
la,
la
La,
la,
la,
la,
la,
la
La,
la,
la,
la,
la,
la
Bienvenue
dans
ma
vie
Willkommen
in
meinem
Leben,
Schätzchen
Bienvenue
dans
ma
vie
Willkommen
in
meinem
Leben,
Schätzchen
Nos
chaussures
sont
aussi
pourries
Unsere
Schuhe
sind
genauso
abgetragen
Que
celles
des
gens
qui
passent
ici
Wie
die
der
Leute,
die
hier
vorbeikommen
Nos
manteaux
sont
pas
beaucoup
plus
neufs
Unsere
Mäntel
sind
nicht
viel
neuer
Que
celui
du
pauvre
Rutebeuf
Als
der
des
armen
Rutebeuf
Oui
mais
j'ai
des
amis
Ja,
aber
ich
habe
Freunde
Pas
beaucoup
mais
des
vrais
Nicht
viele,
aber
echte
Et
tant
de
sourires
que
d'autres
n'auront
jamais
Und
so
viele
Lächeln,
die
andere
niemals
haben
werden
La,
la,
la,
la,
la,
la
La,
la,
la,
la,
la,
la
La,
la,
la,
la,
la,
la
La,
la,
la,
la,
la,
la
La,
la,
la,
la,
la,
la
La,
la,
la,
la,
la,
la
Bienvenue
dans
nos
vies
Willkommen
in
unserem
Leben
Bienvenue
dans
nos
vies
Willkommen
in
unserem
Leben
C'est
comme
ça
que
je
vis
So
lebe
ich
Bienvenue,
toi
aussi
Willkommen,
du
auch,
meine
Liebe
La
vie
qu'on
a
choisie
Das
Leben,
das
wir
gewählt
haben
La
vie
qu'on
a
choisie
Das
Leben,
das
wir
gewählt
haben
La,
la,
la,
la,
la,
la
La,
la,
la,
la,
la,
la
La,
la,
la,
la,
la,
la
La,
la,
la,
la,
la,
la
La,
la,
la,
la,
la,
la
La,
la,
la,
la,
la,
la
Bienvenue
toi
aussi
Willkommen,
du
auch,
meine
Liebe
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jean Jacques Goldman, Frederic Laurent Guillaum Chateau
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.