Текст и перевод песни Les Enfoirés - La chanson du bénévole
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La chanson du bénévole
Песня волонтёра
Mes
chaussures
sont
aussi
pourries
Моя
обувь
такая
же
стоптанная,
Que
celles
des
gens
qui
passent
ici
Как
у
тех,
кто
проходит
здесь
мимо.
Mon
manteau
n′est
pas
beaucoup
plus
neuf
Моё
пальто
ненамного
новее,
Que
celui
du
pauvre
Rutebeuf
Чем
у
бедняги
Рютбёфа.
Moi,
j'ai
mal
au
dos
comme
tout
l′monde
У
меня
болит
спина,
как
у
всех,
Des
coups
de
blues
et
mes
zones
d'ombre
Бывает
хандра
и
свои
темные
стороны.
On
n'a
pas
trop
mais
on
a
du
bol
У
нас
немного,
но
нам
везёт,
Et
nos
vies
chantent
"On
est
bénévole"
И
наши
жизни
поют:
"Мы
волонтёры".
La,
la,
la,
la,
la,
la
Ла,
ла,
ла,
ла,
ла,
ла
La,
la,
la,
la,
la,
la
Ла,
ла,
ла,
ла,
ла,
ла
La,
la,
la,
la,
la,
la
Ла,
ла,
ла,
ла,
ла,
ла
Bienvenue
dans
ma
vie
Добро
пожаловать
в
мою
жизнь.
Dans
ma
maison
y′a
ni
plus,
ni
moins
В
моём
доме
не
больше
и
не
меньше,
Ni
plus,
ni
moins
que
chez
le
voisin
Не
больше
и
не
меньше,
чем
у
соседа,
Un
peu
plus
d′amour
à
partager
Чуть
больше
любви,
которой
можно
поделиться,
Et
moins
de
temps
devant
la
télé
И
меньше
времени
перед
телевизором.
Je
ne
dis
pas
trop
ce
que
je
fais
Я
не
особо
рассказываю
о
том,
что
делаю,
L'humanité
par
ici
c′est
suspect
Человечность
здесь
подозрительна.
Pas
de
médaille,
ni
d'auréole
Ни
медали,
ни
ореола,
On
n′est
pas
des
saints,
juste
des
bénévoles
Мы
не
святые,
просто
волонтёры.
La,
la,
la,
la,
la,
la
Ла,
ла,
ла,
ла,
ла,
ла
La,
la,
la,
la,
la,
la
Ла,
ла,
ла,
ла,
ла,
ла
La,
la,
la,
la,
la,
la
Ла,
ла,
ла,
ла,
ла,
ла
C'est
comme
ça
que
je
vis
Вот
так
я
живу.
Bienvenue
dans
ma
vie
Добро
пожаловать
в
мою
жизнь.
Bienvenue
dans
ma
vie
Добро
пожаловать
в
мою
жизнь.
La,
la,
la,
la,
la,
la
Ла,
ла,
ла,
ла,
ла,
ла
La,
la,
la,
la,
la,
la
Ла,
ла,
ла,
ла,
ла,
ла
La,
la,
la,
la,
la,
la
Ла,
ла,
ла,
ла,
ла,
ла
La
vie
que
j′ai
choisi
Жизнь,
которую
я
выбрал.
Et
quand
on
me
demande
pourquoi
И
когда
меня
спрашивают,
почему,
Et
qu'est-ce
que
j'y
gagne?
И
что
я
с
этого
имею?
Pour
des
gens
qu′on
ne
connaît
même
pas
Для
людей,
которых
даже
не
знаю,
Tous
un
peu
louches
et
coupables
Все
немного
странные
и
виноватые,
Parfois
sans
même
un
"Merci"
Иногда
даже
без
"Спасибо".
C′est
pas
toujours
facile
Это
не
всегда
легко,
Mais
qui
changera
tout
ça
sinon
toi
et
moi?
Но
кто
это
изменит,
если
не
ты
и
я?
La,
la,
la,
la,
la,
la
Ла,
ла,
ла,
ла,
ла,
ла
La,
la,
la,
la,
la,
la
Ла,
ла,
ла,
ла,
ла,
ла
La,
la,
la,
la,
la,
la
Ла,
ла,
ла,
ла,
ла,
ла
Bienvenue
dans
ma
vie
Добро
пожаловать
в
мою
жизнь.
Bienvenue
dans
ma
vie
Добро
пожаловать
в
мою
жизнь.
Nos
chaussures
sont
aussi
pourries
Наша
обувь
такая
же
стоптанная,
Que
celles
des
gens
qui
passent
ici
Как
у
тех,
кто
проходит
здесь
мимо.
Nos
manteaux
sont
pas
beaucoup
plus
neufs
Наши
пальто
ненамного
новее,
Que
celui
du
pauvre
Rutebeuf
Чем
у
бедняги
Рютбёфа.
Oui
mais
j'ai
des
amis
Да,
но
у
меня
есть
друзья,
Pas
beaucoup
mais
des
vrais
Немного,
но
настоящие,
Et
tant
de
sourires
que
d′autres
n'auront
jamais
И
столько
улыбок,
которых
у
других
никогда
не
будет.
La,
la,
la,
la,
la,
la
Ла,
ла,
ла,
ла,
ла,
ла
La,
la,
la,
la,
la,
la
Ла,
ла,
ла,
ла,
ла,
ла
La,
la,
la,
la,
la,
la
Ла,
ла,
ла,
ла,
ла,
ла
Bienvenue
dans
nos
vies
Добро
пожаловать
в
наши
жизни.
Bienvenue
dans
nos
vies
Добро
пожаловать
в
наши
жизни.
C′est
comme
ça
que
je
vis
Вот
так
я
живу.
Bienvenue,
toi
aussi
Добро
пожаловать
и
тебе.
La
vie
qu'on
a
choisie
Жизнь,
которую
мы
выбрали.
La
vie
qu′on
a
choisie
Жизнь,
которую
мы
выбрали.
La,
la,
la,
la,
la,
la
Ла,
ла,
ла,
ла,
ла,
ла
La,
la,
la,
la,
la,
la
Ла,
ла,
ла,
ла,
ла,
ла
La,
la,
la,
la,
la,
la
Ла,
ла,
ла,
ла,
ла,
ла
Bienvenue
toi
aussi
Добро
пожаловать
и
тебе.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jean-jacques Goldman
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.