Les Enfoirés - La voix des sages (No More Fighting) (Live Version) - перевод текста песни на немецкий




La voix des sages (No More Fighting) (Live Version)
Die Stimme der Weisen (No More Fighting) (Live-Version)
No more fighting
Kein Kämpfen mehr
No more killing (y a du monde ou quoi?)
Kein Töten mehr (seid ihr alle da oder was?)
No (more fighting)
Kein (Kämpfen mehr)
No (more killing)
Kein (Töten mehr)
Quand je ne crois plus à mes rêves
Wenn ich nicht mehr an meine Träume glaube
Ou que je vis ceux des autres
Oder wenn ich die der anderen lebe
Quand moins souvent mon poing se lève
Wenn sich meine Faust seltener erhebt
Que je n'suis plus des vôtres
Wenn ich nicht mehr einer von euch bin
Et quand j'oublie ce que je crois
Und wenn ich vergesse, woran ich glaube
Ils me redonnent la foi
Geben sie mir den Glauben zurück
Alors, j'entends, j'entends, j'entends la voix des sages
Dann höre ich, höre ich, höre ich die Stimme der Weisen
Et je chante
Und ich singe
Je chante avec eux
Ich singe mit ihnen
No more fighting
Kein Kämpfen mehr
No more killing (no no-no-no-no)
Kein Töten mehr (nein nein-nein-nein-nein)
No more fighting (no more fighting)
Kein Kämpfen mehr (kein Kämpfen mehr)
No more killing
Kein Töten mehr
Amamatanavinave
Amamatanavinave
Amamatanavinave, ah
Amamatanavinave, ah
Quand l'amour n'est plus qu'un devoir
Wenn Liebe nur noch eine Pflicht ist
Ou quand mon regard se détourne
Oder wenn sich mein Blick abwendet
Quand je préfère ne pas savoir
Wenn ich es vorziehe, nichts zu wissen
Et que mon âme devient sourde
Und meine Seele taub wird
Et quand j'oublie ce que je dois
Und wenn ich vergesse, was ich tun soll
Ils me remontrent la voie
Zeigen sie mir den Weg zurück
Alors, j'entends, j'entends, j'entends la voix des sages
Dann höre ich, höre ich, höre ich die Stimme der Weisen
Et je chante
Und ich singe
Je chante avec eux
Ich singe mit ihnen
No more fighting (no more fighting)
Kein Kämpfen mehr (kein Kämpfen mehr)
No more killing (no no-no-no-no)
Kein Töten mehr (nein nein-nein-nein-nein)
No more fighting (no more fighting)
Kein Kämpfen mehr (kein Kämpfen mehr)
No more killing
Kein Töten mehr
Amamatanavinave
Amamatanavinave
Amamatanavinave, eh-eh
Amamatanavinave, eh-eh
Amamatanavinave
Amamatanavinave
Amamatanavinave
Amamatanavinave
Amamatanavinave
Amamatanavinave
Amamatanavinave, eh-eh
Amamatanavinave, eh-eh
Amamatanavinave
Amamatanavinave
Amamatanavinave
Amamatanavinave
Quand je ne crois plus à mes rêves
Wenn ich nicht mehr an meine Träume glaube
Ou que je vis ceux des autres
Oder wenn ich die der anderen lebe
Quand moins souvent mon poing se lève
Wenn sich meine Faust seltener erhebt
Que je ne suis plus des vôtres
Wenn ich nicht mehr einer von euch bin
Alors, j'entends, j'entends, j'entends la voix des sages
Dann höre ich, höre ich, höre ich die Stimme der Weisen
Et je chante
Und ich singe
Je chante avec eux (tout l'monde)
Ich singe mit ihnen (alle zusammen)
No more fighting (no more fighting)
Kein Kämpfen mehr (kein Kämpfen mehr)
No more killing (no no-no-no-no)
Kein Töten mehr (nein nein-nein-nein-nein)
No more fighting (no more fighting)
Kein Kämpfen mehr (kein Kämpfen mehr)
No more killing
Kein Töten mehr
No more fighting
Kein Kämpfen mehr
No more killing
Kein Töten mehr





Авторы: Robert Goldman, Christophe Battaglia


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.