Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La voix des sages (No More Fighting) (Live Version)
Глас мудрецов (Хватит воевать) (Концертная версия)
No
more
fighting
Хватит
воевать,
No
more
killing
(y
a
du
monde
ou
quoi?)
Хватит
убивать
(эй,
есть
тут
кто?)
No
(more
fighting)
Хватит
(воевать)
No
(more
killing)
Хватит
(убивать)
Quand
je
ne
crois
plus
à
mes
rêves
Когда
я
перестаю
верить
в
свои
мечты
Ou
que
je
vis
ceux
des
autres
Или
живу
мечтами
других,
Quand
moins
souvent
mon
poing
se
lève
Когда
мой
кулак
реже
поднимается
в
знак
протеста,
Que
je
n'suis
plus
des
vôtres
Когда
я
уже
не
с
вами,
Et
quand
j'oublie
ce
que
je
crois
И
когда
я
забываю,
во
что
верю,
Ils
me
redonnent
la
foi
Они
возвращают
мне
веру.
Alors,
j'entends,
j'entends,
j'entends
la
voix
des
sages
И
тогда
я
слышу,
слышу,
слышу
глас
мудрецов,
Je
chante
avec
eux
Пою
вместе
с
ними.
No
more
fighting
Хватит
воевать,
No
more
killing
(no
no-no-no-no)
Хватит
убивать
(нет-нет-нет-нет-нет)
No
more
fighting
(no
more
fighting)
Хватит
воевать
(хватит
воевать),
No
more
killing
Хватит
убивать.
Amamatanavinave
Амаматанавинаве,
Amamatanavinave,
ah
Амаматанавинаве,
ах.
Quand
l'amour
n'est
plus
qu'un
devoir
Когда
любовь
становится
лишь
долгом,
Ou
quand
mon
regard
se
détourne
Или
когда
я
отвожу
взгляд,
Quand
je
préfère
ne
pas
savoir
Когда
я
предпочитаю
не
знать
Et
que
mon
âme
devient
sourde
И
моя
душа
становится
глухой,
Et
quand
j'oublie
ce
que
je
dois
И
когда
я
забываю,
что
должен
делать,
Ils
me
remontrent
la
voie
Они
вновь
указывают
мне
путь.
Alors,
j'entends,
j'entends,
j'entends
la
voix
des
sages
И
тогда
я
слышу,
слышу,
слышу
глас
мудрецов,
Je
chante
avec
eux
Пою
вместе
с
ними.
No
more
fighting
(no
more
fighting)
Хватит
воевать
(хватит
воевать),
No
more
killing
(no
no-no-no-no)
Хватит
убивать
(нет-нет-нет-нет-нет),
No
more
fighting
(no
more
fighting)
Хватит
воевать
(хватит
воевать),
No
more
killing
Хватит
убивать.
Amamatanavinave
Амаматанавинаве,
Amamatanavinave,
eh-eh
Амаматанавинаве,
эй-эй,
Amamatanavinave
Амаматанавинаве,
Amamatanavinave
Амаматанавинаве.
Amamatanavinave
Амаматанавинаве,
Amamatanavinave,
eh-eh
Амаматанавинаве,
эй-эй,
Amamatanavinave
Амаматанавинаве,
Amamatanavinave
Амаматанавинаве.
Quand
je
ne
crois
plus
à
mes
rêves
Когда
я
перестаю
верить
в
свои
мечты
Ou
que
je
vis
ceux
des
autres
Или
живу
мечтами
других,
Quand
moins
souvent
mon
poing
se
lève
Когда
мой
кулак
реже
поднимается
в
знак
протеста,
Que
je
ne
suis
plus
des
vôtres
Когда
я
уже
не
с
вами,
Alors,
j'entends,
j'entends,
j'entends
la
voix
des
sages
И
тогда
я
слышу,
слышу,
слышу
глас
мудрецов,
Je
chante
avec
eux
(tout
l'monde)
Пою
вместе
с
ними
(все
вместе).
No
more
fighting
(no
more
fighting)
Хватит
воевать
(хватит
воевать),
No
more
killing
(no
no-no-no-no)
Хватит
убивать
(нет-нет-нет-нет-нет),
No
more
fighting
(no
more
fighting)
Хватит
воевать
(хватит
воевать),
No
more
killing
Хватит
убивать.
No
more
fighting
Хватит
воевать,
No
more
killing
Хватит
убивать.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Robert Goldman, Christophe Battaglia
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.