Les Enfoirés - Laissez-nous chanter - Live Version - перевод текста песни на немецкий

Laissez-nous chanter - Live Version - Les Enfoirésперевод на немецкий




Laissez-nous chanter - Live Version
Lasst uns singen - Live-Version
D'accord pour les cris d'angoisse
Einverstanden mit den Angstschreien,
Qui vous ont fait pleurer
Die euch zum Weinen brachten.
Contre la mort qui menace
Gegen den Tod, der droht,
Nous sommes à vos coté
Sind wir an eurer Seite.
Mais n'allez pas jeter la pierre
Aber werft nicht mit Steinen,
Si vous croyez que certains vous ont offensé
Wenn ihr glaubt, dass einige euch beleidigt haben,
Car ceux qui dénoncent vos guerres
Denn diejenigen, die eure Kriege anprangern,
Sont ceux qui tombent les premier
Sind diejenigen, die als Erste fallen.
Le temps venu, solidaire
Wenn die Zeit gekommen ist, werden wir solidarisch
Nous seront des milliers
Zu Tausenden sein,
Au pieds des mâts, solitaires
Am Fuße der Masten, einsam,
De vos bannières étoilées
Eurer Sternenbanner.
Mais devant les champs de vos ruines
Aber vor den Feldern eurer Ruinen
Il faudra bien dire un jour est la vérité
Muss eines Tages gesagt werden, wo die Wahrheit liegt,
Entre vos portes de Stalline
Zwischen euren Stalin-Türen
Et nos guitares en liberté
Und unseren Gitarren in Freiheit.
Laissez nous chanter
Lasst uns singen
Le peu d'amour qu'il nous reste
Die wenige Liebe, die uns bleibt,
Sous vos ailes d'acier
Unter euren Flügeln aus Stahl.
Oh laissez nous chanter
Oh, lasst uns singen.
Laissez nous rever
Lasst uns träumen.
Laissez nous vous faire un geste
Lasst uns euch eine Geste machen.
C'est pas à nous de décider mais
Es liegt nicht an uns zu entscheiden, aber
Laissez nous chanter
Lasst uns singen.
Vous aurez le choix des larmes
Ihr werdet die Wahl der Tränen haben
Et des mots déchirés
Und der zerrissenen Worte,
Aussi longtemps que nos armes
Solange unsere Waffen
Continueront de parler
Weiterhin sprechen.
Mais n'allez pas jeter la pierre
Aber werft nicht mit Steinen,
Si vous croyez que certains vous ont offensé
Wenn ihr glaubt, dass einige euch beleidigt haben,
Car ceux qui chantent nos prières
Denn diejenigen, die unsere Gebete singen,
Sont ceux qui donnent les premiers
Sind diejenigen, die als Erste geben.
Laissez nous chanter
Lasst uns singen
Le peu d'amour qu'il nous reste
Die wenige Liebe, die uns bleibt,
Sous vos ailes d'acier
Unter euren Flügeln aus Stahl.
Oh laissez nous chanter
Oh, lasst uns singen.
Laissez nous rever
Lasst uns träumen.
Laissez nous vous faire un geste
Lasst uns euch eine Geste machen.
C'est pas à nous de décider mais
Es liegt nicht an uns zu entscheiden, aber
Laissez nous chanter
Lasst uns singen.





Авторы: Lucien Cremades, Francis Delmas, Alain Llorca, Bernard Mazauric, Etienne Salvador, Emile Wandelmer Santisteban, Jacques Cardona


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.