Текст и перевод песни Les Enfoirés - Laissez-nous chanter - Live Version
Laissez-nous chanter - Live Version
Let Us Sing - Live Version
D'accord
pour
les
cris
d'angoisse
Okay
with
the
cries
of
anguish
Qui
vous
ont
fait
pleurer
That
made
you
cry
Contre
la
mort
qui
menace
Against
the
death
that
threatens
Nous
sommes
à
vos
coté
We
are
your
side
Mais
n'allez
pas
jeter
la
pierre
But
do
not
throw
stones
Si
vous
croyez
que
certains
vous
ont
offensé
If
you
think
that
some
have
offended
you
Car
ceux
qui
dénoncent
vos
guerres
Because
those
who
denounce
your
wars
Sont
ceux
qui
tombent
les
premier
Are
those
who
fall
first
Le
temps
venu,
solidaire
When
the
time
comes,
in
solidarity
Nous
seront
des
milliers
We
will
be
thousands
Au
pieds
des
mâts,
solitaires
At
the
foot
of
the
lonely
masts
De
vos
bannières
étoilées
Of
your
starry
banners
Mais
devant
les
champs
de
vos
ruines
But
in
front
of
the
battlefields
of
your
ruins
Il
faudra
bien
dire
un
jour
où
est
la
vérité
It
will
be
necessary
to
say
one
day
where
the
truth
is
Entre
vos
portes
de
Stalline
Between
your
Stalinist
gates
Et
nos
guitares
en
liberté
And
our
free
guitars
Laissez
nous
chanter
Let
us
sing
Le
peu
d'amour
qu'il
nous
reste
The
little
bit
of
love
we
have
left
Sous
vos
ailes
d'acier
Under
your
steel
wings
Oh
laissez
nous
chanter
Oh,
let
us
sing
Laissez
nous
rever
Let
us
dream
Laissez
nous
vous
faire
un
geste
Let
us
make
a
gesture
to
you
C'est
pas
à
nous
de
décider
mais
It
is
not
for
us
to
decide,
but
Laissez
nous
chanter
Let
us
sing
Vous
aurez
le
choix
des
larmes
You
will
have
the
choice
of
tears
Et
des
mots
déchirés
And
heartbreaking
words
Aussi
longtemps
que
nos
armes
As
long
as
our
weapons
Continueront
de
parler
Will
continue
to
speak
Mais
n'allez
pas
jeter
la
pierre
But
do
not
throw
stones
Si
vous
croyez
que
certains
vous
ont
offensé
If
you
think
that
some
have
offended
you
Car
ceux
qui
chantent
nos
prières
Because
those
who
sing
our
prayers
Sont
ceux
qui
donnent
les
premiers
Are
those
who
give
first
Laissez
nous
chanter
Let
us
sing
Le
peu
d'amour
qu'il
nous
reste
The
little
bit
of
love
we
have
left
Sous
vos
ailes
d'acier
Under
your
steel
wings
Oh
laissez
nous
chanter
Oh,
let
us
sing
Laissez
nous
rever
Let
us
dream
Laissez
nous
vous
faire
un
geste
Let
us
make
a
gesture
to
you
C'est
pas
à
nous
de
décider
mais
It
is
not
for
us
to
decide,
but
Laissez
nous
chanter
Let
us
sing
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lucien Cremades, Francis Delmas, Alain Llorca, Bernard Mazauric, Etienne Salvador, Emile Wandelmer Santisteban, Jacques Cardona
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.