Les Enfoirés - Laissez-nous chanter - Live Version - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Les Enfoirés - Laissez-nous chanter - Live Version




Laissez-nous chanter - Live Version
Позвольте нам петь - Концертная версия
D'accord pour les cris d'angoisse
Согласен, эти крики боли
Qui vous ont fait pleurer
Заставили тебя плакать,
Contre la mort qui menace
Но против смерти, что грозит,
Nous sommes à vos coté
Мы будем рядом, знай.
Mais n'allez pas jeter la pierre
Не спеши же их судить,
Si vous croyez que certains vous ont offensé
Если думаешь, что кто-то оскорбил,
Car ceux qui dénoncent vos guerres
Ведь те, кто против ваших войн,
Sont ceux qui tombent les premier
Первыми падут в бою, пойми.
Le temps venu, solidaire
Когда придет наш час,
Nous seront des milliers
Нас будут тысячи,
Au pieds des mâts, solitaires
У мачт твоих, в строю,
De vos bannières étoilées
Под звездно-полосатым стягом твоим.
Mais devant les champs de vos ruines
Но глядя на руины,
Il faudra bien dire un jour est la vérité
Признаться нужно, где же правда,
Entre vos portes de Stalline
Меж Сталинских ворот
Et nos guitares en liberté
И гитар свободных?
Laissez nous chanter
Позволь нам спеть
Le peu d'amour qu'il nous reste
О той любви, что в нас осталась,
Sous vos ailes d'acier
Под сенью крыльев из металла.
Oh laissez nous chanter
О, дай нам спеть,
Laissez nous rever
Дай помечтать,
Laissez nous vous faire un geste
Позволь нам сделать этот жест.
C'est pas à nous de décider mais
Не нам решать, но все же
Laissez nous chanter
Позволь нам спеть.
Vous aurez le choix des larmes
Вам выбирать, какие слезы лить,
Et des mots déchirés
Какие подобрать слова,
Aussi longtemps que nos armes
Пока орудия гремят,
Continueront de parler
Идет своим чередом война.
Mais n'allez pas jeter la pierre
Не спеши же их судить,
Si vous croyez que certains vous ont offensé
Если думаешь, что кто-то оскорбил,
Car ceux qui chantent nos prières
Ведь те, кто пели наши молитвы,
Sont ceux qui donnent les premiers
Первыми все отдали.
Laissez nous chanter
Позволь нам спеть
Le peu d'amour qu'il nous reste
О той любви, что в нас осталась,
Sous vos ailes d'acier
Под сенью крыльев из металла.
Oh laissez nous chanter
О, дай нам спеть,
Laissez nous rever
Дай помечтать,
Laissez nous vous faire un geste
Позволь нам сделать этот жест.
C'est pas à nous de décider mais
Не нам решать, но все же
Laissez nous chanter
Позволь нам спеть.





Авторы: Lucien Cremades, Francis Delmas, Alain Llorca, Bernard Mazauric, Etienne Salvador, Emile Wandelmer Santisteban, Jacques Cardona


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.