Текст и перевод песни Les Enfoirés - Laissons entrer le soleil
Laissons entrer le soleil
Впусти солнце
On
se
guette
Мы
следим
друг
за
другом,
Traqués,
à
bout
de
souffle
Затравленные,
задыхаясь,
Pétrifiés
dans
nos
manteaux
d'hiver
Застывшие
в
своих
зимних
пальто,
Refoulés
aux
frontières
du
mensonge
Отодвинутые
к
границам
лжи
Des
nations
qui
crèvent
Наций,
которые
трещат
по
швам.
Tués
par
des
rêves
chimériques
Убитые
несбыточными
мечтами,
Écrasés
de
certitudes
Раздавленные
уверенностью
Dans
un
monde
glacé
de
solitude
В
этом
ледяном
мире
одиночества.
Si
quelque
part
il
y
a
Есть
ли
где-нибудь
D'être
un
jour
les
enfants
Однажды
стать
детьми
Je
vois
ma
vie
projeter
Я
вижу,
как
моя
жизнь
проецирует
Son
futur
dans
l'espace
Своё
будущее
в
пространстве,
Et
le
silence
nous
répond
en
secret
И
тишина
отвечает
нам
по
секрету
Son
secret
Своим
секретом.
Laissons,
laissons
entrer
le
soleil
Давайте,
давайте
впустим
солнце,
Laissons,
laissons
Давайте,
давайте,
Laissez,
laissez
entrer
le
soleil
Впустите,
впустите
солнце,
Laissez,
laissez
Впустите,
впустите.
Si
quelque
part
il
y
a
Есть
ли
где-нибудь
D'être
un
jour
les
enfants
Однажды
стать
детьми
Je
vois
ma
vie
projeter
Я
вижу,
как
моя
жизнь
проецирует
Son
futur
dans
l'espace
Своё
будущее
в
пространстве.
Tués
par
des
rêves
chimériques
Убитые
несбыточными
мечтами,
Écrasés
de
certitudes
Раздавленные
уверенностью
Dans
un
monde
glacé
de
solitude
В
этом
ледяном
мире
одиночества.
Laissons,
laissons
entrer
le
soleil
Давайте,
давайте
впустим
солнце,
Laissons,
laissons
Давайте,
давайте,
Laissez,
laissez
entrer
le
soleil
Впустите,
впустите
солнце,
Laissez,
laissez
(laissez)
Впустите,
впустите
(впустите).
Let
the
sunshine
Пусть
светит
солнце,
Let
the
sunshine
in
Пусть
солнце
войдёт,
The
sunshine
in
Солнце
войдёт,
Let
the
sunshine
Пусть
светит
солнце,
Let
the
sunshine
in
Пусть
солнце
войдёт,
The
sunshine
in
(yeah-yeah)
Солнце
войдёт
(да-да),
Let
the
sunshine
Пусть
светит
солнце,
Let
the
sunshine
in
Пусть
солнце
войдёт.
The
sunshine
in
(yeah-yeah-yeah-yeah)
Солнце
войдёт
(да-да-да-да).
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Galt Mac Dermot, James Rado, Gerome Ragni, Bertrand Castelli, Jacques Lanzman
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.