Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Le bon temps du Rock and Roll - Live Version
Славное время рок-н-ролла - Концертная версия
J'en
assez
d'entendre
à
la
radio
Мне
надоело
слышать
по
радио
Les
mêmes
sons
et
les
mêmes
tempos.
Одни
и
те
же
звуки
и
тот
же
темп.
Il
faudrait
que
la
musique
s'affole
Музыка
должна
бушевать,
Tout
comme
au
bon
vieux
temps
du
rock
and
roll.
Как
в
старые
добрые
времена
рок-н-ролла.
J'ai
une
indigestion
de
disco
У
меня
несварение
от
диско
Et
tout
ces
crooners
qui
me
tapent
sur
les
nerfs,
И
все
эти
сладкоголосые
певцы
действуют
мне
на
нервы,
Et
le
rétro
j'en
ai
ras
le
bol:
И
ретро
мне
уже
осточертело:
Je
préfère
le
bon
temps
du
rock
and
roll.
Я
предпочитаю
славное
время
рок-н-ролла.
Je
préfère
le
bon
temps
du
rock
and
roll:
Я
предпочитаю
славное
время
рок-н-ролла:
C'est
la
seule
musique
qui
soit
folle.
Это
единственная
музыка,
которая
сводит
с
ума.
Depuis
toujours
entre
nous
deux
ça
colle,
Между
нами
всегда
была
искра,
Depuis
le
bon
vieux
temps
du
rock
and
roll.
Со
времен
старого
доброго
рок-н-ролла.
Et
je
suis
allergique
au
tango,
И
у
меня
аллергия
на
танго,
Et
je
m'ennuie
à
mourir
avec
le
slow:
И
я
умираю
со
скуки
от
медленных
танцев:
Moi
j'aime
la
musique
quand
elle
roule
les
épaules,
Мне
нравится
музыка,
которая
заставляет
двигаться,
Tout
comme
au
bon
vieux
temps
du
rock
and
roll.
Как
в
старые
добрые
времена
рок-н-ролла.
Pour
une
fois
je
suis
resté
fidèle
На
этот
раз
я
остался
верен
Plus
longtemps
qu'avec
la
fille
la
plus
belle.
Дольше,
чем
самой
красивой
девушке.
Le
feeling
ne
s'apprend
pas
dans
les
écoles.
Чувство
ритма
не
преподают
в
школах.
Ou
est
le
bon
vieux
temps
du
rock
and
roll?
Где
же
старые
добрые
времена
рок-н-ролла?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: michel mallory
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.