Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Le cimetière des éléphants - Live Version
Кладбище слонов - Концертная версия
C'est
pas
perdu
puisque
tu
m'aimes
Это
не
конец,
ведь
ты
меня
любишь
Un
peu
moins
fort,
un
peu
quand
même
Чуть
меньше,
чем
раньше,
но
всё
же
любишь
J'suis
ta
solution
sans
problème
Я
твое
простое
решение
Gadget
évident
Очевидный
гаджет
Mais
toi
maintenant
Но
ты
теперь
Tu
veux
plus
en
jouer
Не
хочешь
больше
играть
Faut
m'garder
et
m'emporter
Ты
должен
сохранить
меня
и
взять
с
собой
J'suis
pas
périssable
Я
не
скоропортящийся
товар
J'suis
bon
à
consommer
Я
готова
к
употреблению
Te
presse
pas,
tu
as
tout
l'temps
Не
торопись,
у
тебя
ещё
есть
время
D'chercher
le
cimetière
des
éléphants
Найти
кладбище
слонов
Faut
m'garder
et
m'emporter
Ты
должен
сохранить
меня
и
взять
с
собой
J'prendrai
pas
trop
d'place
Я
не
займу
много
места
Promis,
craché,
juré
Честное
слово,
клянусь
Quand
j'serai
vielle,
j'te
ferai
le
plan
Когда
я
состарюсь,
я
нарисую
тебе
карту
D'chercher
le
cimetière
des
éléphants
Как
найти
кладбище
слонов
Y
a
des
souvenirs,
quand
on
les
jette
Есть
воспоминания,
которые,
когда
их
выбрасываешь,
Qui
reviennent
sans
faute
dans
les
maux
d'tête
Непременно
возвращаются
головной
болью
Faut
pas
qu'je
pleure,
faut
qu'tu
m'regrettes
Я
не
должна
плакать,
ты
должен
скучать
по
мне
Côté
sentiment,
j'suis
pas
pire
qu'avant
Что
касается
чувств,
я
не
хуже,
чем
раньше
Solvable
à
mi-temps
Платежеспособна
на
полставки
Faut
m'garder
et
m'emporter
Ты
должен
сохранить
меня
и
взять
с
собой
Je
sais
qu'j'ai
plus
l'droit
au
crédit
renouvelé
Я
знаю,
что
у
меня
больше
нет
права
на
возобновляемый
кредит
J'suis
dans
l'safari
partant
Я
готова
к
сафари
Mourir
au
cimetière
des
éléphants
Умереть
на
кладбище
слонов
Faut
m'garder
et
m'emporter
Ты
должен
сохранить
меня
и
взять
с
собой
J'prendrai
pas
trop
d'place
Я
не
займу
много
места
Promis,
craché,
juré
Честное
слово,
клянусь
Te
presse
pas,
tu
as
tout
l'temps
Не
торопись,
у
тебя
ещё
есть
время
Mourir
au
cimetière
des
éléphants
Умереть
на
кладбище
слонов
C'est
pas
perdu
puisque
tu
m'aimes
Это
не
конец,
ведь
ты
меня
любишь
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Claude Lucien Moine, Pierre Papadiamandis
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.