Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Le cœur trop grand pour moi (Live Version)
My Heart's Too Big for Me (Live Version)
Je
ne
sais
pas
son
prénom
I
don't
know
her
first
name
Mais
je
sais
qu'elle
m'a
dit
non
But
I
know
that
she
said
no
to
me
Elle
était
sous
le
lilas
She
was
under
the
lilacs
Ce
soir
comment
te
le
dire
Tonight,
how
can
I
tell
you
Bien
sûr
tu
vas
me
maudire
Of
course
you're
going
to
curse
me
Mais
je
l'aime
et
je
t'aime
But
I
love
her
and
I
love
you
J'ai
le
coeur
trop
grand
pour
moi
My
heart's
too
big
for
me
Elle
s'appelle
Jeanne
je
crois
Her
name
is
Jeanne,
I
think
Oui,
c'est
ça
Yes,
that's
it
Dans
toutes
vos
différences
In
all
your
differences
Il
n'est
qu'une
ressemblance
There's
just
one
resemblance
C'est
cet
amour
flou
It's
that
blurry
love
Que
j'ai
pour
vous
That
I
have
for
you
Oh
je
t'aime
Oh,
I
love
you
Oh
je
l'aime
Oh,
I
love
her
Vous
êtes
la
tourmente
You
are
the
storm
De
mon
âme
violente
Of
my
violent
soul
Je
ne
suis
pas
homme
à
femmes
I'm
not
a
womanizer
Dans
ma
vie
la
solitude
In
my
life,
solitude
Si
souvent,
souvent
So
often,
often
A
pris
ses
habitudes
Has
become
my
habit
Je
serais
plutôt
de
ceux
I'd
rather
be
one
of
those
Qui
parlent
en
baissant
les
yeux
Who
speak
with
downcast
eyes
Et
qui
disent
encore
madame
aux
dames
And
who
still
say
"madam"
to
ladies
J'ai
le
coeur
trop
grand
pour
moi
My
heart's
too
big
for
me
Il
bat
trop
fort
pour
moi
It
beats
too
hard
for
me
Oui,
c'est
ça
Yes,
that's
it
Et
tes
larmes
me
désarment
And
your
tears
disarm
me
Mais
son
rire
me
fait
souffrir
But
her
laughter
makes
me
suffer
Et
je
pars
ce
soir
pour
le
hasard
And
I'm
leaving
tonight
for
fate
Oh
je
l'aime
Oh,
I
love
her
Oh
je
l'aime
Oh,
I
love
her
Vous
êtes
la
tourmente
You
are
the
storm
De
mon
âme
violente
Of
my
violent
soul
C'est
cet
amour
flou
It's
that
blurry
love
Que
j'ai
pour
vous
That
I
have
for
you
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jean Loup Dabadie, Merlot Leclerc
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.