Les Enfoirés - Le jour se lève (Live) - перевод текста песни на немецкий

Le jour se lève (Live) - Les Enfoirésперевод на немецкий




Le jour se lève (Live)
Der Tag bricht an (Live)
Il est bientôt cinq heures
Es ist bald fünf Uhr
Le matin va venir
Der Morgen kommt
Vous avez tous le cœur
Ihr habt alle das Herz
À aimer ou dormir
Zu lieben oder zu schlafen
Mais moi, je reste seule
Aber ich bleibe allein
Le jour se lève
Der Tag bricht an
Sur ma peine
Über meinem Kummer
Alors le monde entier
Während die ganze Welt
Fait l'amour
Sich liebt
Mais ça n'a pas d'importance
Aber das ist nicht wichtig
Car c'est à toi
Denn an dich
À toi que je pense
An dich denke ich
Il est bientôt cinq heures (hou)
Es ist bald fünf Uhr (hu)
Le soleil va briller (hou)
Die Sonne wird scheinen (hu)
Sur la mer et les fleurs (hou)
Über dem Meer und den Blumen (hu)
Et sur l'éternité (hou)
Und über der Ewigkeit (hu)
Moi je reste seul
Ich bleibe allein
Le jour se lève
Der Tag bricht an
Sur ma peine
Über meinem Kummer
Alors le monde entier
Während die ganze Welt
Fait l'amour
Sich liebt
Mais ça n'a pas d'importance
Aber das ist nicht wichtig
Car c'est pour toi
Denn für dich
Pour toi
Für dich
Que je danse
Tanze ich
Il est bientôt cinq heures (hou)
Es ist bald fünf Uhr (hu)
Le matin va venir (hou)
Der Morgen kommt (hu)
Wow, il est bientôt cinq heures (hou)
Wow, es ist bald fünf Uhr (hu)
Vous allez tous partir (hou)
Ihr werdet alle gehen (hu)
Mais moi, je reste seul
Aber ich bleibe allein
Le jour se lève
Der Tag bricht an
Sur ma peine
Über meinem Kummer
Alors le monde entier
Während die ganze Welt
Fait l'amour
Sich liebt
Le jour se lève
Der Tag bricht an
Sur ma peine
Über meinem Kummer
Alors le monde entier
Während die ganze Welt
Fait l'amour
Sich liebt
Le jour se lève
Der Tag bricht an
Sur la peine
Über meinem Kummer
Alors le monde entier
Während die ganze Welt
Fait l'amour
Sich liebt





Авторы: Francois Bernheim, Jacqueline Nero


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.