Les Enfoirés - Le monde demain - Live - перевод текста песни на немецкий

Le monde demain - Live - Les Enfoirésперевод на немецкий




Le monde demain - Live
Die Welt von Morgen - Live
On a passé du temps à chercher dans nos vies
Wir haben viel Zeit damit verbracht, in unseren Leben zu suchen
Un peu de couleurs, de soleil quand le ciel était gris
Ein wenig Farbe, etwas Sonne, wenn der Himmel grau war
Fallait qu'on se protège
Wir mussten uns schützen
Qu'on évite les pièges
Die Fallen vermeiden
C'est ce qu'on nous a dit
Das hat man uns gesagt
Mais est-ce qu'on a réussi?
Aber haben wir es geschafft?
On s'est déjà tous égarés sur le chemin
Wir haben uns alle schon mal auf dem Weg verirrt
Les besoins de quelqu'un qui nous tend la main
Die Bedürfnisse von jemandem, der uns die Hand reicht
Il fallait qu'on nous dise
Man musste uns sagen
Que rien ne peut nous briser
Dass uns nichts zerbrechen kann
Si on avance ensemble
Wenn wir gemeinsam vorangehen
Il fallait qu'on se rassemble
Wir mussten uns versammeln
Et on aura encore des doutes, ils font partie de nous
Und wir werden immer noch Zweifel haben, sie sind ein Teil von uns
On a tous pris des coups
Wir haben alle Schläge eingesteckt
Mais on tient debout
Aber wir stehen aufrecht
On construira le monde de demain
Wir werden die Welt von morgen aufbauen
On sera toujours d'accord
Wir werden immer einverstanden sein
Mais du moment qu'on s'aime encore
Aber solange wir uns noch lieben
On construira le monde de demain
Wir werden die Welt von morgen aufbauen
À nous d'échanger le décor
Es liegt an uns, die Kulisse zu verändern
Sans peur, on est bien plus fort, plus fort
Ohne Angst sind wir viel stärker, stärker
On fera tout ce qu'on peut pour qu'on ait plus le droit
Wir werden alles tun, was wir können, damit wir nicht mehr das Recht haben
De naître dans un monde certains ont faim et froid
In einer Welt geboren zu werden, in der manche hungern und frieren
Il faudra qu'on soit des milliers
Wir müssen Tausende sein
À ne jamais oublier
Die niemals vergessen
Que le chemin est long
Dass der Weg lang ist
Avant de l'faire pour de bon
Bevor wir es wirklich schaffen
On nous dira tellement de fois que l'on est fou d'y croire
Man wird uns so oft sagen, dass wir verrückt sind, daran zu glauben
Mais si l'on n'y croit pas
Aber wenn wir nicht daran glauben
Dis-moi qui le fera?
Sag mir, wer wird es dann tun?
On construira le monde de demain
Wir werden die Welt von morgen aufbauen
On sera pas toujours d'accord
Wir werden nicht immer einer Meinung sein
Mais du moment qu'on s'aime encore
Aber solange wir uns noch lieben
On construira le monde de demain
Wir werden die Welt von morgen aufbauen
À nous de changer le décor
Es liegt an uns, die Kulisse zu ändern
Sans peur, on est bien plus fort, plus fort
Ohne Angst sind wir viel stärker, stärker
On sait comment faire?
Wissen wir, wie es geht?
Faut détruire les barrières
Wir müssen die Barrieren niederreißen
Ne plus jamais se taire
Nie wieder schweigen
Si on le fait ensemble
Wenn wir es gemeinsam tun
On sait comment faire?
Wissen wir, wie es geht?
Faut détruire les barrières
Wir müssen die Barrieren niederreißen
Et qu'est-ce qu'on sera fiers
Und wie stolz wir sein werden
Et on construira nous
Und wir werden aufbauen, wir
Le monde de demain
Die Welt von morgen
On sera pas toujours d'accord
Wir werden nicht immer einer Meinung sein
Mais du moment qu'on s'aime encore
Aber solange wir uns noch lieben
On construira (on construira)
Wir werden aufbauen (wir werden aufbauen)
Le monde de demain (le monde de demain)
Die Welt von morgen (die Welt von morgen)
À nous de changer le décor
Es liegt an uns, die Kulisse zu ändern
Sans peur, on est bien plus fort
Ohne Angst sind wir viel stärker
Et on construira (on construira)
Und wir werden aufbauen (wir werden aufbauen)
Le monde de demain (le monde de demain)
Die Welt von morgen (die Welt von morgen)
On sera toujours d'accord
Wir werden immer einverstanden sein
Mais du moment qu'on s'aime encore
Aber solange wir uns noch lieben
On construira (encore)
Wir werden aufbauen (noch)
Le monde de demain (le monde de demain)
Die Welt von morgen (die Welt von morgen)
À nous de changer le décor
Es liegt an uns, die Kulisse zu ändern
Sans peur, on est bien plus fort, plus fort
Ohne Angst sind wir viel stärker, stärker





Авторы: Daysy, Joseph Kamel


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.