Les Enfoirés - Le monde demain - Version radio - перевод текста песни на немецкий

Le monde demain - Version radio - Les Enfoirésперевод на немецкий




Le monde demain - Version radio
Die Welt von Morgen - Radio Version
On a passé du temps à chercher dans nos vies
Wir haben viel Zeit damit verbracht, in unseren Leben zu suchen,
Un peu de couleur, de soleil quand le ciel était gris
ein wenig Farbe, etwas Sonne, wenn der Himmel grau war.
Fallait qu'on se protège, qu'on évite les pièges
Wir mussten uns schützen, Fallen vermeiden,
C'est ce qu'on nous a dit
das hat man uns gesagt.
Mais est-ce qu'on a réussi?
Aber haben wir es geschafft?
On s'est déjà tous égarés sur le chemin
Wir haben uns alle schon mal auf dem Weg verirrt,
Le besoin de quelqu'un qui nous tende la main
brauchten jemanden, der uns die Hand reicht.
Il fallait qu'on nous dise que rien ne peut nous briser
Man musste uns sagen, dass uns nichts zerbrechen kann,
Si on avance ensemble, il fallait qu'on se rassemble
wenn wir zusammen vorangehen, wir mussten uns versammeln.
Et on aura encore des doutes, ils font partie de nous
Und wir werden immer noch Zweifel haben, sie sind ein Teil von uns.
On a tous pris des coups, mais on tient debout
Wir haben alle Schläge eingesteckt, aber wir stehen aufrecht.
Hey
On construira le monde de demain
Wir werden die Welt von morgen aufbauen, meine Liebe,
On sera pas toujours d'accord
Wir werden nicht immer einer Meinung sein,
Mais du moment qu'on s'aime encore
aber solange wir uns noch lieben,
On construira le monde de demain
Wir werden die Welt von morgen aufbauen, meine Liebe,
À nous de changer l'décor
Es liegt an uns, die Kulisse zu ändern,
Sans peur on est bien plus forts, plus forts
ohne Angst sind wir viel stärker, stärker.
On fera tout ce qu'on peut pour qu'on n'ait plus le droit
Wir werden alles tun, damit niemand mehr das Recht hat,
De naître dans un monde certains ont faim et froid
in einer Welt geboren zu werden, in der manche hungern und frieren.
Il faudra qu'on soit des milliers
Wir müssen Tausende sein,
À ne jamais oublier que le chemin est long
die niemals vergessen, dass der Weg lang ist,
Avant de faire pour de bon
bevor wir es wirklich schaffen.
On nous dira tellement de fois que l'on est fous d'y croire
Man wird uns so oft sagen, dass wir verrückt sind, daran zu glauben,
Mais si l'on n'y croit pas, dis-moi, qui le fera?
aber wenn wir nicht daran glauben, sag mir, wer wird es dann tun?
On construira le monde de demain
Wir werden die Welt von morgen aufbauen, meine Liebe,
On sera pas toujours d'accord
Wir werden nicht immer einer Meinung sein,
Mais du moment qu'on s'aime encore
aber solange wir uns noch lieben,
On construira le monde de demain
Wir werden die Welt von morgen aufbauen, meine Liebe,
À nous de changer l'décor
Es liegt an uns, die Kulisse zu ändern,
Sans peur, on est bien plus forts
ohne Angst sind wir viel stärker.
On sait comment faire
Wir wissen, wie es geht,
Oh, faut détruire les barrières
Oh, wir müssen die Barrieren niederreißen,
Ne plus jamais se taire
niemals mehr schweigen.
Si on le fait ensemble
Wenn wir es gemeinsam tun,
On sait comment faire
Wir wissen, wie es geht,
Faut détruire les barrières
müssen die Barrieren niederreißen,
Et qu'est-ce qu'on sera fiers
Und wie stolz wir sein werden.
Et on construira, nous
Und wir werden aufbauen, wir,
Le monde de demain
Die Welt von morgen, meine Liebe.
On sera pas toujours d'accord
Wir werden nicht immer einer Meinung sein,
Mais du moment qu'on s'aime encore
aber solange wir uns noch lieben,
On construira
Wir werden aufbauen,
Le monde de demain (le monde de demain)
Die Welt von morgen (die Welt von morgen), meine Liebe.
À nous de changer l'décor
Es liegt an uns, die Kulisse zu ändern,
Sans peur, on est bien plus forts
ohne Angst sind wir viel stärker.
Et on construira (on construira)
Und wir werden aufbauen (wir werden aufbauen),
Le monde de demain (le monde de demain)
Die Welt von morgen (die Welt von morgen), meine Liebe.
On sera pas toujours d'accord
Wir werden nicht immer einer Meinung sein,
Mais du moment qu'on s'aime encore
aber solange wir uns noch lieben,
On construira (encore)
Wir werden aufbauen (noch),
Le monde de demain (le monde de demain)
Die Welt von morgen (die Welt von morgen), meine Liebe.
À nous de changer l'décor
Es liegt an uns, die Kulisse zu ändern,
Sans peur, on est bien plus forts
ohne Angst sind wir viel stärker,
Plus forts
stärker.





Авторы: Daysy, Joseph Kamel


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.