Les Enfoirés - Le pouvoir des fleurs (Live Version) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Les Enfoirés - Le pouvoir des fleurs (Live Version)




Le pouvoir des fleurs (Live Version)
The Power of Flowers (Live Version)
Je m'souviens on avait des projets pour la Terre
I remember we had plans for the Earth
Pour les Hommes comme la nature
For men and nature alike
Faire tomber les barrières, les murs, les vieux parapets d'Arthur
To bring down the barriers, the walls, the old parapets of Arthur
Fallait voir
You had to see
Imagine notre espoir
Imagine our hope
On laissait nos coeurs
We left our hearts
Au pouvoir des fleurs
In the power of flowers
Jasmin (jasmi), lilas (lilas)
Jasmine (jasmine), lilac (lilac)
C'étaient nos divisions, nos soldats
They were our divisions, our soldiers
Pour changer tout ça
To change all that
Changer le monde
Change the world
Changer les choses avec des bouquets de roses
Change things with bouquets of roses
Changer les Femmes
Change women
Changer les Hommes
Change men
Avec des géraniums
With geraniums
Je m'souviens, on avait des chansons, des paroles
I remember, we had songs, words
Comme des pétales et des corolles
Like petals and corollas
Qu'écoutait en rêvant
That the little girl listened to while dreaming
La petite fille au tourne-disque folle
With her crazy turntable
Le parfum
The scent
Imagine le parfum
Imagine the scent
L'Eden, le jardin,
Eden, the garden,
C'était pour demain,
It was for tomorrow,
Mais demain c'est pareil,
But tomorrow is the same,
Le même désir veille
The same desire still exists
tout au fond des coeurs
Deep down in hearts
Tout changer en douceur
To change everything gently
Changer les âmes
Change souls
Changer les coeurs avec des bouquets de fleurs
Change hearts with bouquets of flowers
La guerre au vent
War in the wind
L'amour devant
Love ahead
Grâce à des fleurs des champs
Thanks to wildflowers
Changer les âmes
Change souls
Changer les coeurs avec des bouquets de fleurs
Change hearts with bouquets of flowers
La guerre au vent
War in the wind
L'amour devant
Love ahead
Grâce à des fleurs des champs
Thanks to wildflowers
Tu verras qu'on aura des foulards, des chemises
You'll see that we'll have scarves, shirts
Et que voici les couleurs vives
And that here are the bright colors
Et que même si l'amour est parti
And that even if love is gone
Ce n'est que partie remise
It's only a temporary setback
Par les couleurs, les accords, les parfums
By the colors, the chords, the scents
Changer le vieux monde
Change the old world
Pour faire un jardin
To make a garden
Tu verras (tu verras)
You'll see (you'll see)
Tu verras (tu verras)
You'll see (you'll see)
Le pouvoir des fleurs
The power of flowers
Changer tout ça
Change all that
Changer les âmes
Change souls
Changer les coeurs avec des bouquets de fleurs
Change hearts with bouquets of flowers
La guerre au vent
War in the wind
L'amour devant
Love ahead
Grâce à des fleurs des champs
Thanks to wildflowers
Changer les âmes
Change souls
Changer les coeurs avec des bouquets de fleurs
Change hearts with bouquets of flowers
La guerre au vent
War in the wind
L'amour devant
Love ahead
Grâce à des fleurs des champs
Thanks to wildflowers
Changer les âmes
Change souls
Changer les coeurs avec des bouquets de fleurs
Change hearts with bouquets of flowers
La guerre au vent
War in the wind
L'amour devant
Love ahead
Grâce à des fleurs des champs
Thanks to wildflowers
Changer les âmes
Change souls
Changer les coeurs avec des bouquets de fleurs
Change hearts with bouquets of flowers
La guerre au vent
War in the wind
L'amour devant
Love ahead
Grâce à des fleurs des champs
Thanks to wildflowers
Changer les âmes
Change souls
Changer les coeurs avec des bouquets de fleurs
Change hearts with bouquets of flowers
La guerre au vent
War in the wind
L'amour devant
Love ahead
Grâce à des fleurs des champs
Thanks to wildflowers





Авторы: ALAIN SOUCHON, LAURENT VOULZY


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.