Текст и перевод песни Les Enfoirés - Le pouvoir des fleurs (Live Version)
Je
m'souviens
on
avait
des
projets
pour
la
Terre
Я
помню,
у
нас
были
планы
на
Землю
Pour
les
Hommes
comme
la
nature
Для
мужчин
как
для
природы
Faire
tomber
les
barrières,
les
murs,
les
vieux
parapets
d'Arthur
Разрушить
барьеры,
стены,
старые
парапеты
Артура
Fallait
voir
Нужно
было
увидеть
Imagine
notre
espoir
Представь
нашу
надежду
On
laissait
nos
coeurs
Мы
оставляли
наши
сердца
Au
pouvoir
des
fleurs
Во
власти
цветов
Jasmin
(jasmi),
lilas
(lilas)
Жасмин
(ясми),
сирень
(сирень)
C'étaient
nos
divisions,
nos
soldats
Это
были
наши
дивизии,
Наши
солдаты
Pour
changer
tout
ça
Чтобы
изменить
все
это
Changer
le
monde
Изменить
мир
Changer
les
choses
avec
des
bouquets
de
roses
Измените
ситуацию
с
помощью
букетов
роз
Changer
les
Femmes
Менять
женщин
Changer
les
Hommes
Менять
мужчин
Avec
des
géraniums
С
геранью
Je
m'souviens,
on
avait
des
chansons,
des
paroles
Я
помню,
у
нас
были
песни,
тексты
песен
Comme
des
pétales
et
des
corolles
Как
лепестки
и
венчики
Qu'écoutait
en
rêvant
Что
слушал
во
сне
La
petite
fille
au
tourne-disque
folle
Маленькая
девочка
на
сумасшедшем
проигрывателе
Imagine
le
parfum
Представь
аромат
L'Eden,
le
jardin,
Эдем,
сад,
C'était
pour
demain,
Это
было
на
завтра,
Mais
demain
c'est
pareil,
Но
завтра
будет
то
же
самое,
Le
même
désir
veille
Одно
и
то
же
желание
бодрствует
Là
tout
au
fond
des
coeurs
Там,
в
самой
глубине
сердец
Tout
changer
en
douceur
Плавно
меняя
все
Changer
les
âmes
Менять
души
Changer
les
coeurs
avec
des
bouquets
de
fleurs
Меняйте
сердца
с
помощью
букетов
цветов
La
guerre
au
vent
Война
на
ветру
L'amour
devant
Любовь
впереди
Grâce
à
des
fleurs
des
champs
Благодаря
полевым
цветам
Changer
les
âmes
Менять
души
Changer
les
coeurs
avec
des
bouquets
de
fleurs
Меняйте
сердца
с
помощью
букетов
цветов
La
guerre
au
vent
Война
на
ветру
L'amour
devant
Любовь
впереди
Grâce
à
des
fleurs
des
champs
Благодаря
полевым
цветам
Tu
verras
qu'on
aura
des
foulards,
des
chemises
Вот
увидишь,
у
нас
будут
шарфы,
рубашки
Et
que
voici
les
couleurs
vives
И
что
здесь
за
яркие
цвета
Et
que
même
si
l'amour
est
parti
И
что
даже
если
любовь
ушла
Ce
n'est
que
partie
remise
Это
только
часть
скидки
Par
les
couleurs,
les
accords,
les
parfums
По
цветам,
сочетаниям,
ароматам
Changer
le
vieux
monde
Изменить
старый
мир
Pour
faire
un
jardin
Чтобы
сделать
сад
Tu
verras
(tu
verras)
Ты
увидишь
(ты
увидишь)
Tu
verras
(tu
verras)
Ты
увидишь
(ты
увидишь)
Le
pouvoir
des
fleurs
Сила
цветов
Changer
tout
ça
Изменить
все
это
Changer
les
âmes
Менять
души
Changer
les
coeurs
avec
des
bouquets
de
fleurs
Меняйте
сердца
с
помощью
букетов
цветов
La
guerre
au
vent
Война
на
ветру
L'amour
devant
Любовь
впереди
Grâce
à
des
fleurs
des
champs
Благодаря
полевым
цветам
Changer
les
âmes
Менять
души
Changer
les
coeurs
avec
des
bouquets
de
fleurs
Меняйте
сердца
с
помощью
букетов
цветов
La
guerre
au
vent
Война
на
ветру
L'amour
devant
Любовь
впереди
Grâce
à
des
fleurs
des
champs
Благодаря
полевым
цветам
Changer
les
âmes
Менять
души
Changer
les
coeurs
avec
des
bouquets
de
fleurs
Меняйте
сердца
с
помощью
букетов
цветов
La
guerre
au
vent
Война
на
ветру
L'amour
devant
Любовь
впереди
Grâce
à
des
fleurs
des
champs
Благодаря
полевым
цветам
Changer
les
âmes
Менять
души
Changer
les
coeurs
avec
des
bouquets
de
fleurs
Меняйте
сердца
с
помощью
букетов
цветов
La
guerre
au
vent
Война
на
ветру
L'amour
devant
Любовь
впереди
Grâce
à
des
fleurs
des
champs
Благодаря
полевым
цветам
Changer
les
âmes
Менять
души
Changer
les
coeurs
avec
des
bouquets
de
fleurs
Меняйте
сердца
с
помощью
букетов
цветов
La
guerre
au
vent
Война
на
ветру
L'amour
devant
Любовь
впереди
Grâce
à
des
fleurs
des
champs
Благодаря
полевым
цветам
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: ALAIN SOUCHON, LAURENT VOULZY
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.