Les Enfoirés - Le pouvoir des fleurs (Live Version) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Les Enfoirés - Le pouvoir des fleurs (Live Version)




Le pouvoir des fleurs (Live Version)
Сила цветов (Концертная версия)
Je me souviens on avait des projets pour la Terre
Я помню, у нас были планы на Землю,
Pour les hommes comme la nature
Для людей, как и для природы,
Faire tomber les barrières, les murs
Разрушить барьеры, стены,
Les vieux parapets d'Arthur
Старые парапеты Артура.
Fallait voir
Надо было видеть,
Imagine notre espoir
Представь нашу надежду,
On laissait nos cœurs
Мы отдавали наши сердца
Au pouvoir des fleurs
Силе цветов.
Jasmin (jasmin), lilas (lilas)
Жасмин (жасмин), сирень (сирень),
C'étaient nos divisions nos soldats
Это были наши дивизии, наши солдаты,
Pour changer tout ça
Чтобы всё это изменить.
Changer le monde
Изменить мир,
Changer les choses avec des bouquets de roses
Изменить вещи букетами роз,
Changer les femmes
Изменить женщин,
Changer les hommes
Изменить мужчин
Avec des géraniums
С помощью герани.
Je me souviens, on avait des chansons, des paroles
Я помню, у нас были песни, слова,
Comme des pétales et des corolles
Как лепестки и венчики,
Qu'écoutait en rêvant
Которые слушала, мечтая,
La petite fille au tourne-disque folle
Маленькая девочка с безумным проигрывателем.
Le parfum
Аромат,
Imagine le parfum
Представь себе аромат,
L'Éden, le jardin
Эдем, сад,
C'était pour demain
Всё это было для завтра.
Mais demain c'est pareil
Но завтра всё то же самое,
Le même désir veille
То же желание бодрствует
tout au fond des cœurs
Там, глубоко в сердцах,
Tout changer en douceur
Всё изменить мягко.
Changer les âmes
Изменить души,
Changer les cœurs avec des bouquets de fleurs
Изменить сердца букетами цветов,
La guerre au vent
Войну на ветер,
L'amour devant
Любовь вперёд,
Grâce à des fleurs des champs
Благодаря полевым цветам.
Changer les âmes
Изменить души,
Changer les cœurs avec des bouquets de fleurs
Изменить сердца букетами цветов,
La guerre au vent
Войну на ветер,
L'amour devant
Любовь вперёд,
Grâce à des fleurs des champs
Благодаря полевым цветам.
Tu verras qu'il aura des foulards, des chemises
Ты увидишь, что будут платки, рубашки,
Et que voici les couleurs vives
И вот яркие цвета,
Et que même si l'amour est parti
И даже если любовь ушла,
Ce n'est que partie remise
Это только отсрочка.
Par les couleurs, les accords, les parfums
Цветами, аккордами, ароматами
Changer le vieux monde
Изменить старый мир,
Pour faire un jardin
Чтобы сделать сад.
Tu verras (tu verras)
Ты увидишь (ты увидишь),
Tu verras (tu verras)
Ты увидишь (ты увидишь),
Le pouvoir des fleurs
Силу цветов,
Changer tout ça
Изменить всё это.
Changer les âmes
Изменить души,
Changer les cœurs avec des bouquets de fleurs
Изменить сердца букетами цветов,
La guerre au vent
Войну на ветер,
L'amour devant
Любовь вперёд,
Grâce à des fleurs des champs
Благодаря полевым цветам.
Changer les âmes
Изменить души,
Changer les cœurs avec des bouquets de fleurs
Изменить сердца букетами цветов,
La guerre au vent
Войну на ветер,
L'amour devant
Любовь вперёд,
Grâce à des fleurs des champs
Благодаря полевым цветам.
Changer les âmes
Изменить души,
Changer les cœurs avec des bouquets de fleurs
Изменить сердца букетами цветов,
La guerre au vent
Войну на ветер,
L'amour devant
Любовь вперёд,
Grâce à des fleurs des champs
Благодаря полевым цветам.
Changer les âmes
Изменить души,
Changer les cœurs avec des bouquets de fleurs
Изменить сердца букетами цветов,
La guerre au vent
Войну на ветер,
L'amour devant
Любовь вперёд,
Grâce à des fleurs des champs
Благодаря полевым цветам.
Changer les âmes
Изменить души,
Changer les cœurs avec des bouquets de fleurs
Изменить сердца букетами цветов,
La guerre au vent
Войну на ветер,
L'amour devant
Любовь вперёд,
Grâce à des fleurs des champs
Благодаря полевым цветам.





Авторы: Souchon Alain, Voulzy Lucien Victor Leon


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.