Les Enfoirés - Le reste - Live - перевод текста песни на немецкий

Le reste - Live - Les Enfoirésперевод на немецкий




Le reste - Live
Der Rest - Live
Je ne suis qu'une imbécile allongée sur le dos
Ich bin nur eine Närrin, liege da auf dem Rücken
J'me refais le film, le début était beau
Ich spiele mir den Film erneut ab, der Anfang war schön
Puis, je t'imagine jouer sur ton piano
Dann stelle ich mir vor, wie du auf deinem Klavier spielst
Une mélodie expire dans un écho
Eine Melodie verklingt in einem Echo
J'ai tout gâché, je sais
Ich habe alles ruiniert, ich weiß
Je sais, j'ai tout gâché
Ich weiß, ich habe alles ruiniert
Je ne peux pas oublier ton cul et le grain de beauté perdu
Ich kann deinen Hintern nicht vergessen und das Muttermal, das sich verirrt hat
Sur ton pouce et la peau de ton dos
Auf deinem Daumen und die Haut deines Rückens
Le reste, je te le laisse mais je retiens en laisse
Den Rest überlasse ich dir, aber ich behalte an der Leine
Le souvenir ému de ton corps nu
Die gerührte Erinnerung an deinen nackten Körper
Le reste, je te le laisse, oh-oh
Den Rest überlasse ich dir, oh-oh
Le reste, je te le laisse, oh-oh
Den Rest überlasse ich dir, oh-oh
Le reste, je te le laisse, oh-oh
Den Rest überlasse ich dir, oh-oh
Le reste, je te le laisse, oh-oh-oh
Den Rest überlasse ich dir, oh-oh-oh
Je te sens au loin, chasser mon souvenir
Ich spüre dich in der Ferne, wie du meine Erinnerung verjagst
Qui palpite encore, qui va bientôt mourir
Die noch pocht, die bald sterben wird
Est-ce mon pauvre cœur qui a tout inventé?
Hat mein armes Herz sich das alles nur eingebildet?
Étais-tu ici, m'as-tu au moins aimé?
Warst du hier, hast du mich überhaupt geliebt?
J'ai tout gâché, je sais
Ich habe alles ruiniert, ich weiß
Je sais, j'ai tout gâché
Ich weiß, ich habe alles ruiniert
Le reste, je te le laisse, oh-oh
Den Rest überlasse ich dir, oh-oh
Le reste, je te le laisse, oh-oh
Den Rest überlasse ich dir, oh-oh
Le reste, je te le laisse, oh-oh
Den Rest überlasse ich dir, oh-oh
Le reste, je te le laisse, oh-oh-oh
Den Rest überlasse ich dir, oh-oh-oh
Je ne peux pas oublier ton cul et le grain de beauté perdu
Ich kann deinen Hintern nicht vergessen und das Muttermal, das sich verirrt hat
Sur ton pouce et la peau de ton dos
Auf deinem Daumen und die Haut deines Rückens
Le reste, je te le laisse mais je retiens en laisse
Den Rest überlasse ich dir, aber ich behalte an der Leine
Le souvenir ému de ton corps nu
Die gerührte Erinnerung an deinen nackten Körper
Je reste amoureuse d'une idée qui s'éteint
Ich bleibe verliebt in eine Idee, die erlischt
Figée à jamais dans un miroir sans tain
Für immer erstarrt in einem Spiegel ohne Tönung
D'où je te regarde t'en sortir à merveille
Von wo aus ich dich beobachte, wie du wunderbar daraus hervorgehst
Épier ton bonheur me le rend moins cruel
Dein Glück auszuspionieren, macht es für mich weniger grausam
Le reste, je te le laisse, oh-oh
Den Rest überlasse ich dir, oh-oh
Le reste, je te le laisse, oh-oh-oh
Den Rest überlasse ich dir, oh-oh-oh
Le reste, je te le laisse, oh-oh
Den Rest überlasse ich dir, oh-oh
Le reste, je te le laisse, oh-oh-oh
Den Rest überlasse ich dir, oh-oh-oh
Le reste, je te le laisse, oh-oh
Den Rest überlasse ich dir, oh-oh
Le reste, je te le laisse, oh-oh-oh
Den Rest überlasse ich dir, oh-oh-oh
Le reste, je te le laisse, oh-oh
Den Rest überlasse ich dir, oh-oh
Le reste, je te le laisse, oh-oh-oh
Den Rest überlasse ich dir, oh-oh-oh
Je ne peux pas oublier ton cul et le grain de beauté perdu
Ich kann deinen Hintern nicht vergessen und das Muttermal, das sich verirrt hat
Sur ton pouce et la peau de ton dos
Auf deinem Daumen und die Haut deines Rückens
Le reste, je te le laisse mais je retiens en laisse
Den Rest überlasse ich dir, aber ich behalte an der Leine
Le souvenir ému de ton corps nu
Die gerührte Erinnerung an deinen nackten Körper
Le reste, je te le laisse, oh-oh
Den Rest überlasse ich dir, oh-oh
Le reste, je te le laisse, oh-oh-oh
Den Rest überlasse ich dir, oh-oh-oh





Авторы: Clara Luciani, Ambroise Willaume, Thibaut Berland


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.