Текст и перевод песни Les Enfoirés - Le temps qui court - Radio Version
Le temps qui court - Radio Version
Time Running Out - Radio Edit
Et
finalement
And
finally
Après
quelques
années
After
a
few
years
Les
hommes
ont
remplacé
tes
poupées
Men
have
replaced
your
dolls
Et
les
glaïeuls
posés
dans
ta
chambre
And
the
gladioli
placed
in
your
bedroom
Remplacent
aujourd'hui
les
fleurs
des
champs
Today
they
replace
the
flowers
of
the
fields
Et
c'est
le
temps
qui
court,
court
And
it's
time
that
runs,
runs
Qui
nous
rend
sérieux
That
makes
us
serious
La
vie
nous
a
rendus
plus
orgueilleux
Life
has
made
us
more
arrogant
Parce
que
le
temps
qui
court,
court
Because
time
is
running,
running
Changer
les
plaisirs
Changing
the
pleasures
Et
que
le
manque
d'amour
nous
fait
vieillir
And
the
lack
of
love
makes
us
grow
old
À
l'heure
qu'il
est
At
this
point
Mes
voitures
de
plastique
My
plastic
cars
Sont
devenues
vraies
depuis
longtemps
Have
become
real
for
a
long
time
Et
finalement
les
affaires
et
l'argent
And
finally
the
business
and
the
money
Ont
remplacé
mes
jouets
d'avant
Replaced
my
old
toys
Et
c'est
le
temps
qui
court,
court
And
it's
time
that
runs,
runs
Qui
nous
rend
sérieux
That
makes
us
serious
La
vie
nous
a
rendus
plus
orgueilleux
Life
has
made
us
more
arrogant
Oh
parce
que
le
temps
qui
court,
court,
oh
court
Oh
because
time
is
running,
running,
oh
running
Oh
changer
les
plaisirs
Oh
changing
the
pleasures
Et
que
le
manque
d'amour
nous
fait
vieillir
And
lack
of
love
makes
us
grow
old
Parce
que
c'est
le
temps
qui
court,
court,
oh
court
Because
it's
time
that
runs,
running,
oh
running
Et
change
les
plaisirs
And
changes
the
pleasures
Et
que
le
manque
d'amour
nous
fait
vieillir
And
lack
of
love
makes
us
grow
old
Et
toujours
le
temps
qui
court,
oh
court
And
always
the
time
that
runs,
oh
runs
Et
change
les
plaisirs
And
change
the
pleasures
Et
que
le
manque
d'amour
nous
fait
vieillir
And
lack
of
love
makes
us
grow
old
Et
toujours
le
temps
qui
court,
court,
oh
court
And
always
the
time
that
runs,
running,
oh
running
Change
les
plaisirs
(change
les
plaisirs)
Changes
the
pleasures
(change
the
pleasures)
Et
que
le
manque
d'amour
nous
fait
vieillir
And
lack
of
love
makes
us
grow
old
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jean-michel Franck Rivat, Adrienne Anderson, Barry Manilow
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.