Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Les démons de minuit (Live)
Полуночные демоны (Live)
Rue
déserte
Пустынная
улица
Dernière
cigarette
Последняя
сигарета
Plus
rien
ne
bouge
Ничто
не
движется
Juste
un
bar
qui
éclaire
le
trottoir
Только
бар
освещает
тротуар
D'un
néon
rouge
Красным
неоном
Oui,
j'ai
besoin
Да,
мне
нужно
De
trouver
quelqu'un
Найти
кого-то
J'peux
pas
dormir
Я
не
могу
спать
Je
cherche
un
peu
de
chaleur
Я
ищу
немного
тепла
À
mettre
dans
mon
cœur
Чтобы
согреть
свое
сердце
Ils
m'entraînent
au
bout
de
la
nuit
Они
увлекают
меня
до
конца
ночи
Les
démons
de
minuit
Полуночные
демоны
M'entraînent
jusqu'à
l'insomnie
Ведут
меня
к
бессоннице
Les
fantômes...
(c'est
quoi
ça?)
Призраки...
(что
это?)
Strasbourg,
mon
amour
Страсбург,
моя
любовь
Tout
le
monde
debout,
tout
le
monde
debout
Все
встаньте,
все
встаньте
Everybody
clap
your
hands,
come
on
Все
хлопайте
в
ладоши,
давайте
On
tape
des
mains
tout
le
monde
Хлопаем
все
Ça
va
Strasbourg?
Как
дела,
Страсбург?
Ils
m'entraînent
au
bout
de
la
nuit
Они
увлекают
меня
до
конца
ночи
Les
démons
de
minuit
Полуночные
демоны
Ils
m'entraînent
jusqu'à
l'insomnie
Они
ведут
меня
к
бессоннице
Les
fantômes
de
l'ennui
Призраки
скуки
Dans
mon
verre
В
своем
стакане
Je
regarde
la
mer
Я
смотрю
на
море
Qui
se
balance
(qui
se
balance)
Которое
качается
(которое
качается)
J'veux
un
disque
Я
хочу
послушать
De
funky
music
Фанк-музыку
Faut
que
ça
danse
(faut
que
ça
danse)
Нужно
потанцевать
(нужно
потанцевать)
J'aime
cette
fille
Мне
нравится
эта
девушка
Sur
talons-aiguilles
На
шпильках
Qui
se
déhanche
Которая
покачивает
бедрами
Ça
met
un
peu
de
chaleur
Это
добавляет
немного
тепла
Au
fond
de
mon
cœur
В
мое
сердце
Ils
m'entraînent
au
bout
de
la
nuit
Они
увлекают
меня
до
конца
ночи
Les
démons
de
minuit
Полуночные
демоны
Ils
m'entraînent
jusqu'à
l'insomnie
Они
ведут
меня
к
бессоннице
Les
fantômes
de
l'ennui
Призраки
скуки
Ils
m'entraînent
au
bout
de
la
nuit
Они
увлекают
меня
до
конца
ночи
Les
démons
de
minuit
Полуночные
демоны
Ils
m'entraînent
jusqu'à
l'insomnie
Они
ведут
меня
к
бессоннице
Les
fantômes
de
l'ennui
Призраки
скуки
J'aime
cette
fille
Мне
нравится
эта
девушка
Sur
talons-aiguilles
На
шпильках
Qui
se
déhanche
(qui
se
déhanche)
Которая
покачивает
бедрами
(которая
покачивает
бедрами)
Ça
met
un
peu
de
chaleur
Это
добавляет
немного
тепла
Au
fond
de
mon
cœur
В
мое
сердце
Ils
m'entraînent
au
bout
de
la
nuit
Они
увлекают
меня
до
конца
ночи
(Jusqu'au
bout
de
la
nuit)
(До
конца
ночи)
Les
démons
de
minuit
Полуночные
демоны
Ils
m'entraînent
jusqu'à
l'insomnie
Они
ведут
меня
к
бессоннице
(Ils
m'entraînent)
(Они
ведут
меня)
Les
fantômes
de
l'ennui
Призраки
скуки
Ils
m'entraînent
au
bout
de
la
nuit
(les
démons
de
minuit)
Они
увлекают
меня
до
конца
ночи
(полуночные
демоны)
Les
démons
de
minuit
Полуночные
демоны
Ils
m'entraînent
jusqu'à
l'insomnie
Они
ведут
меня
к
бессоннице
Les
fantômes
de
l'ennui
Призраки
скуки
Ils
m'entraînent
au
bout
de
la
nuit
Они
увлекают
меня
до
конца
ночи
Les
démons
de
minuit
Полуночные
демоны
Ils
m'entraînent
jusqu'à
l'insomnie
Они
ведут
меня
к
бессоннице
Les
fantômes
de
l'ennui
Призраки
скуки
Ils
m'entraînent
au
bout
de
la
nuit
Они
увлекают
меня
до
конца
ночи
Les
démons
de
minuit
Полуночные
демоны
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Philippe Mimouni, Richard Andre Lazare Seff, Christophe Albert Denis Despres, Stephane Jean Despres, Jean-louis Raym Pujade
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.