Les Enfoirés - Liberté - перевод текста песни на русский

Liberté - Les Enfoirésперевод на русский




Liberté
Свобода
Sur mes cahiers d'écolier
В моих школьных тетрадях
Sur mon pupitre et les arbres
На моей парте и деревьях
Sur le sable sur la neige
На песке, на снегу
J'écris ton nom
Я пишу твоё имя
Sur toutes les pages lues
На всех прочитанных страницах
Sur toutes les pages blanches
На всех чистых страницах
Pierre sang papier ou cendre
Камень, кровь, бумага или пепел
J'écris ton nom
Я пишу твоё имя
Sur les images dorées
На золочёных изображениях
Sur les armes des guerriers
На оружии воинов
Sur la couronne des rois
На короне королей
J'écris ton nom
Я пишу твоё имя
Sur la jungle et le désert
На джунглях и пустыне
Sur les nids sur les genêts
На гнёздах, на кустах дрока
Sur l'écho de mon enfance
На эхе моего детства
J'écris ton nom
Я пишу твоё имя
Sur les merveilles des nuits
На чудесах ночей
Sur le pain blanc des journées
На белом хлебе дней
Sur les saisons fiancées
На обручённых временах года
J'écris ton nom
Я пишу твоё имя
Sur tous mes chiffons d'azur
На всех моих лоскутках лазури
Sur l'étang soleil moisi
На заросшем солнцем пруду
Sur le lac lune vivante
На озере, живой луне
J'écris ton nom
Я пишу твоё имя
Sur les champs sur l'horizon
На полях, на горизонте
Sur les ailes des oiseaux
На крыльях птиц
Et sur le moulin des ombres
И на мельнице теней
J'écris ton nom
Я пишу твоё имя
Sur chaque bouffée d'aurore
На каждом дуновении зари
Sur la mer sur les bateaux
На море, на кораблях
Sur la montagne démente
На безумной горе
J'écris ton nom
Я пишу твоё имя
Sur la mousse des nuages
На мху облаков
Sur les sueurs de l'orage
На поте грозы
Sur la pluie épaisse et fade
На густом и пресном дожде
J'écris ton nom
Я пишу твоё имя
Sur les formes scintillantes
На мерцающих формах
Sur les cloches des couleurs
На колоколах цветов
Sur la vérité physique
На физической истине
J'écris ton nom
Я пишу твоё имя
Sur les sentiers éveillés
На пробуждённых тропах
Sur les routes déployées
На развёрнутых дорогах
Sur les places qui débordent
На переполненных площадях
J'écris ton nom
Я пишу твоё имя
Sur la lampe qui s'allume
На лампе, которая зажигается
Sur la lampe qui s'éteint
На лампе, которая гаснет
Sur mes maisons réunies
На моих объединённых домах
J'écris ton nom
Я пишу твоё имя
Sur le fruit coupé en deux
На разрезанном пополам фрукте
Du miroir et de ma chambre
Зеркала и моей комнаты
Sur mon lit coquille vide
На моей кровати, пустой раковине
J'écris ton nom
Я пишу твоё имя
Sur mon chien gourmand et tendre
На моём жадном и нежном псе
Sur ses oreilles dressées
На его стоячих ушах
Sur sa patte maladroite
На его неуклюжей лапе
J'écris ton nom
Я пишу твоё имя
Sur le tremplin de ma porte
На пороге моей двери
Sur les objets familiers
На привычных предметах
Sur le flot du feu béni
На волне святой воды
J'écris ton nom
Я пишу твоё имя
Sur toute chair accordée
На каждой данной плоти
Sur le front de mes amis
На лбу моих друзей
Sur chaque main qui se tend
На каждой протянутой руке
J'écris ton nom
Я пишу твоё имя
Sur la vitre des surprises
На стекле неожиданностей
Sur les lèvres attentives
На внимательных губах
Bien au-dessus du silence
Высоко над тишиной
J'écris ton nom
Я пишу твоё имя
Sur mes refuges détruits
На моих разрушенных убежищах
Sur mes phares écroulés
На моих рухнувших маяках
Sur les murs de mon ennui
На стенах моей тоски
J'écris ton nom
Я пишу твоё имя
Sur l'absence sans désir
На отсутствии без желания
Sur la solitude nue
На обнажённом одиночестве
Sur les marches de la mort
На ступенях смерти
J'écris ton nom
Я пишу твоё имя
Sur la santé revenue
На вернувшемся здоровье
Sur le risque disparu
На исчезнувшем риске
Sur l'espoir sans souvenir
На надежде без воспоминаний
J'écris ton nom
Я пишу твоё имя
Et par le pouvoir d'un mot
И силой одного слова
Je recommence ma vie
Я начинаю свою жизнь заново
Je suis pour te connaître
Я родился, чтобы узнать тебя
Pour te nommer
Чтобы назвать тебя
Liberté.
Свобода.





Авторы: Daniel Lavoie, Patrice Guirao


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.