Les Enfoirés - Là-bas (Live Version) - перевод текста песни на немецкий

Là-bas (Live Version) - Les Enfoirésперевод на немецкий




Là-bas (Live Version)
Dort (Live Version)
Là-bas, tout est neuf et tout est sauvage
Dort ist alles neu und alles ist wild
Libre continent sans grillages
Freier Kontinent ohne Zäune
Ici nos rêves sont étroits
Hier sind unsere Träume beengt
Ouh-ouh-ouh-ouh-ouh, c'est pour ça que j'irai là-bas
Ouh-ouh-ouh-ouh-ouh, deshalb werde ich dorthin gehen
Là-bas, faut du cœur et faut du courage
Dort braucht man Herz und Mut
Mais tout est possible à mon âge
Aber in meinem Alter ist alles möglich
Si tu as la force et la foi
Wenn du die Kraft und den Glauben hast
Ouh-ouh-ouh-ouh-ouh, l'or est à portée de tes doigts
Ouh-ouh-ouh-ouh-ouh, ist das Gold in greifbarer Nähe
C'est pour ça que j'irai là-bas
Deshalb werde ich dorthin gehen
N'y va pas, y a des tempêtes et des naufrages
Geh nicht dorthin, es gibt Stürme und Schiffbrüche
Le feu, les diables et les mirages
Feuer, Teufel und Fata Morganas
Je te sais si fragile parfois
Ich weiß, dass du manchmal so zerbrechlich bist
Ho-oh-oh-oh-oh, reste au creux de moi
Ho-oh-oh-oh-oh, bleib in meinen Armen
On a tant d'amour à faire, tant de bonheur à venir
Wir haben so viel Liebe zu geben, so viel Glück liegt vor uns
Je te veux mari et père, et toi tu rêves de partir
Ich will dich als Ehemann und Vater, und du träumst davon zu gehen
Ici tout est joué d'avance et l'on n'y peut rien changer
Hier ist alles vorherbestimmt, und wir können nichts daran ändern
Tout dépend de ta naissance et moi je ne suis pas bien
Alles hängt von deiner Geburt ab, und ich bin nicht gut geboren
Là-bas, loin de nos vies, de nos villages
Dort, weit weg von unserem Leben, von unseren Dörfern
J'oublierai ta voix, ton visage
Werde ich deine Stimme, dein Gesicht vergessen
J'ai beau te serrer dans mes bras
Ich drücke dich fest in meine Arme
Oh-oh-oh, tu m'échappes déjà là-bas
Oh-oh-oh, du entgleitest mir schon dorthin
J'aurai ma chance, j'aurai mes droits (n'y va pas)
Ich werde meine Chance haben, ich werde meine Rechte haben (geh nicht dorthin)
Et la fierté qu'ici je n'ai pas (là-bas)
Und den Stolz, den ich hier nicht habe (dort)
Tout ce que tu mérites est à toi (n'y va pas)
Alles, was du verdienst, gehört dir (geh nicht dorthin)
Ici les autres imposent leurs lois (là-bas)
Hier zwingen die anderen ihre Gesetze auf (dort)
Je te perdrais peut-être là-bas (n'y va pas)
Ich werde dich vielleicht dort verlieren (geh nicht dorthin)
Je me perds si je reste (là-bas)
Ich verliere mich, wenn ich hier bleibe (dort)
Vie ne m'a pas laissé le choix (n'y va pas)
Das Leben hat mir keine Wahl gelassen (geh nicht dorthin)
Toi et moi ce sera là-bas ou pas (là-bas)
Du und ich, es wird dort sein oder gar nicht (dort)
Tout est neuf et tout est sauvage (n'y va pas)
Alles ist neu und alles ist wild (geh nicht dorthin)
Libre continent sans grillages (là-bas)
Freier Kontinent ohne Zäune (dort)
Beau comme on n'imagine pas (n'y va pas)
Schön, wie man es sich nicht vorstellen kann (geh nicht dorthin)
Ici, même nos rêves sont étroits (là-bas)
Hier sind sogar unsere Träume beengt (dort)
C'est pour ça que j'irai là-bas (n'y va pas)
Deshalb werde ich dorthin gehen (geh nicht dorthin)
On ne m'a pas laissé le choix
Man hat mir keine Wahl gelassen
Je me perds si je reste
Ich verliere mich, wenn ich hier bleibe
C'est pour ça que j'irai là-bas (là-bas)
Deshalb werde ich dorthin gehen (dort)
Oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh
N'y va pas
Geh nicht dorthin
Ah, là-bas
Ah, dort
Hm, tout est neuf et tout est sauvage
Hm, alles ist neu und alles ist wild
Ici les autres imposent leurs lois
Hier zwingen die anderen ihre Gesetze auf
Tout est neuf et tout est sauvage
Alles ist neu und alles ist wild
Libre continent sans grillages
Freier Kontinent ohne Zäune





Авторы: Jean-jacques Goldman


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.