Les Enfoirés - Maintenant (Version radio) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Les Enfoirés - Maintenant (Version radio)




Maintenant (Version radio)
Now (Radio Version)
On en fait des erreurs dans ce monde qui crie
We make mistakes in this world that cries
On veut toucher la lune pour se mettre à l'abri
We want to touch the moon to find shelter
On ne connait même plus le nom de nos voisins
We don't even know the names of our neighbors
Les mots doux, les "je t'aime", ni les "tchao pantin"
The sweet words, the "I love yous", nor the "goodbye dummies"
On a perdu l'amour dans les grandes métropoles
We've lost love in the big cities
Je sais plus qui l'a dit, Jaques, Jean, Pierre ou Paul
I don't know who said it, Jaques, Jean, Pierre or Paul
On va pas s'laisser faire, non, c'est mal nous connaître
We're not going to let it happen, no, you don't know us well
On a bien appris sans pourquoi, sans peut-être
We've learned well without why, without maybe
Je te tiens, tu me tiens
I hold you, you hold me
Celui qui donne a raison
The one who gives is right
Je te tiens par la main
I hold your hand
Ce soir on est à la maison
Tonight we are at home
Ici et maintenant, hier et maintenant
Here and now, yesterday and now
Toujours et maintenant, Enfoirés maintenant
Always and now, Enfoirés now
Demain et maintenant, hier et maintenant
Tomorrow and now, yesterday and now
Entends les battements, Enfoirés maintenant
Hear the beats, Enfoirés now
Allez, allez, allez, -lez-lez-lez
Come on, come on, come on, -on-on-on
Allez, allez, allez
Come on, come on, come on
Allez-lez, Enfoirés maintenant
Come on, Enfoirés now
Allez, allez, allez, -lez-lez-lez
Come on, come on, come on, -on-on-on
Allez, allez, allez
Come on, come on, come on
Allez-lez, Enfoirés maintenant
Come on, Enfoirés now
Aujourd'hui encore, on n'a plus le droit
Today again, we no longer have the right
Ni d'avoir faim, ni d'avoir froid, ne l'oublie pas
Neither to be hungry nor to be cold, don't forget it
Et tant que ça dure, on restera
And as long as it lasts, we will stay here
On pense à elle, on pense à lui, on pense à toi
We think of her, we think of him, we think of you
Non, c'est pas la même, si tu t'en vas
No, it's not the same, if you leave
Tu sais, les gens qui s'aiment ne s'oublient pas
You know, people who love each other don't forget each other
On tient le coup, on reste debout
We're holding on, we're staying up
Peut-être un peu fou mais on sait pourquoi
Maybe a little crazy but we know why
Ici et maintenant, hier et maintenant
Here and now, yesterday and now
Toujours et maintenant, Enfoirés maintenant
Always and now, Enfoirés now
Demain et maintenant, hier et maintenant
Tomorrow and now, yesterday and now
Entends les battements, Enfoirés maintenant
Hear the beats, Enfoirés now
Allez, allez, allez, -lez-lez-lez
Come on, come on, come on, -on-on-on
Allez, allez, allez
Come on, come on, come on
Allez-lez, Enfoirés maintenant
Come on, Enfoirés now
Allez, allez, allez, -lez-lez-lez
Come on, come on, come on, -on-on-on
Allez, allez, allez
Come on, come on, come on
Allez-lez, Enfoirés maintenant
Come on, Enfoirés now
Je te tiens, tu me tiens
I hold you, you hold me
Celui qui donne a raison
The one who gives is right
Je te tiens par la main
I hold your hand
Ce soir on est à la maison
Tonight we are at home
Ici et maintenant, hier et maintenant
Here and now, yesterday and now
Toujours et maintenant, Enfoirés maintenant
Always and now, Enfoirés now
Demain et maintenant, hier et maintenant (hier et maintenant)
Tomorrow and now, yesterday and now (yesterday and now)
Entends les battements, Enfoirés maintenant (allez)
Hear the beats, Enfoirés now (come on)
Allez, allez, allez, -lez-lez-lez
Come on, come on, come on, -on-on-on
Allez, allez, allez (allez)
Come on, come on, come on (come on)
Allez-lez, Enfoirés maintenant (allez)
Come on, Enfoirés now (come on)
Allez, allez, allez, -lez-lez-lez
Come on, come on, come on, -on-on-on
Allez, allez, allez (allez)
Come on, come on, come on (come on)
Allez-lez, Enfoirés maintenant
Come on, Enfoirés now





Авторы: Meir Salah, Slimane, Yaacov Salah


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.