Les Enfoirés - Maintenant - Version radio - перевод текста песни на немецкий

Maintenant - Version radio - Les Enfoirésперевод на немецкий




Maintenant - Version radio
Maintenant - Radioversion
On en fait des erreurs dans ce monde qui crie
Wir machen Fehler in dieser schreienden Welt
On veut toucher la Lune pour se mettre à l'abri
Wir wollen den Mond berühren, um uns in Sicherheit zu bringen
On ne connait même plus le nom de nos voisins
Wir kennen nicht einmal mehr die Namen unserer Nachbarn
Les mots doux, les "je t'aime", ni les "Tchao Pantin"
Die sanften Worte, die "Ich liebe dich", noch die "Tschao Pantin"
On a perdu l'amour dans les grandes métropoles
Wir haben die Liebe in den großen Metropolen verloren
Je sais plus qui l'a dit, Jackie, Jean-Pierre ou Paul
Ich weiß nicht mehr, wer es gesagt hat, Jackie, Jean-Pierre oder Paul
On va pas s'laisser faire, non, c'est mal nous connaître
Wir werden uns das nicht gefallen lassen, nein, das würde uns schlecht kennen
On a bien appris sans "pourquoi" sans "peut-être"
Wir haben gut gelernt ohne "warum" ohne "vielleicht"
Je te tiens, tu me tiens
Ich halte dich, du hältst mich
Celui qui donne a raison
Derjenige, der gibt, hat Recht
Je te tiens par la main
Ich halte dich an der Hand
Ce soir, on est à la maison
Heute Abend sind wir zu Hause
Ici et maintenant, hier et maintenant
Hier und jetzt, gestern und jetzt
Toujours et maintenant, Enfoirés maintenant
Immer und jetzt, Enfoirés jetzt
Demain et maintenant, hier et maintenant
Morgen und jetzt, gestern und jetzt
Entends les battements, Enfoirés maintenant
Höre die Herzschläge, Enfoirés jetzt
Allez, allez, allez-llez-llez-llez
Auf, auf, auf-auf-auf-auf
Allez, allez, allez
Auf, auf, auf
Allez-llez (Enfoirés maintenant)
Auf-auf (Enfoirés jetzt)
Allez, allez, allez-llez-llez-llez
Auf, auf, auf-auf-auf-auf
Allez, allez, allez
Auf, auf, auf
Allez-llez (Enfoirés maintenant)
Auf-auf (Enfoirés jetzt)
Aujourd'hui encore, on n'a plus le droit
Heute wieder haben wir kein Recht
Ni d'avoir faim, ni d'avoir froid, ne l'oublie pas
Weder Hunger zu haben, noch zu frieren, vergiss das nicht
Et tant que ça dure, on restera
Und solange das so weitergeht, werden wir hier bleiben
On pense à elle, on pense à lui, on pense à toi
Wir denken an sie, wir denken an ihn, wir denken an dich
Non, c'est pas la même (si tu t'en vas)
Nein, es ist nicht dasselbe (wenn du gehst)
Tu sais, les gens qui s'aiment (ne s'oublient pas)
Du weißt, die Leute, die sich lieben (vergessen sich nicht)
On tient le coup (on reste debout)
Wir halten durch (wir bleiben stehen)
Peut-être un peu fous (mais on sait pourquoi)
Vielleicht ein bisschen verrückt (aber wir wissen warum)
Ici et maintenant, hier et maintenant
Hier und jetzt, gestern und jetzt
Toujours et maintenant, Enfoirés maintenant
Immer und jetzt, Enfoirés jetzt
Demain et maintenant, hier et maintenant
Morgen und jetzt, gestern und jetzt
Entends les battements, Enfoirés maintenant
Höre die Herzschläge, Enfoirés jetzt
Allez, allez, allez-llez-llez-llez
Auf, auf, auf-auf-auf-auf
Allez, allez, allez
Auf, auf, auf
Allez-llez (Enfoirés maintenant)
Auf-auf (Enfoirés jetzt)
Allez, allez, allez-llez-llez-llez
Auf, auf, auf-auf-auf-auf
Allez, allez, allez
Auf, auf, auf
Allez-llez (Enfoirés maintenant)
Auf-auf (Enfoirés jetzt)
Je te tiens, tu me tiens
Ich halte dich, du hältst mich
Celui qui donne a raison
Derjenige, der gibt, hat Recht
Je te tiens par la main
Ich halte dich an der Hand
Ce soir, on est à la maison
Heute Abend sind wir zu Hause
Ici et maintenant, hier et maintenant
Hier und jetzt, gestern und jetzt
Toujours et maintenant, Enfoirés maintenant
Immer und jetzt, Enfoirés jetzt
Demain et maintenant, hier et maintenant (hier et maintenant)
Morgen und jetzt, gestern und jetzt (gestern und jetzt)
Entends les battements, Enfoirés maintenant
Höre die Herzschläge, Enfoirés jetzt
(Allez)
(Auf)
Allez, allez, allez-llez-llez-llez
Auf, auf, auf-auf-auf-auf
Allez, allez, allez (allez)
Auf, auf, auf (auf)
Allez-llez (Enfoirés maintenant)
Auf-auf (Enfoirés jetzt)
(Allez)
(Auf)
Allez, allez, allez-llez-llez-llez (allez)
Auf, auf, auf-auf-auf-auf (auf)
Allez, allez, allez (allez)
Auf, auf, auf (auf)
Allez-llez (Enfoirés maintenant)
Auf-auf (Enfoirés jetzt)





Авторы: פרוהליך אמיר, 1, Becaud,gilbert Francois Leopold


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.