Текст и перевод песни Les Enfoirés - Manu Chao
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nous
sommes
dans
les
Glaviots
un
groupe
punk
de
Normandie
We're
the
Glaviots,
a
punk
band
from
Normandy
On
répète
dans
la
grange
tous
les
mardis
et
les
jeudis
We
rehearse
in
a
barn
every
Tuesday
and
Thursday
Quand
au
bout
d'un
quart
d'heure
on
a
assez
fait
de
bruit
After
fifteen
minutes
when
we've
made
enough
noise
On
s'assoit
dans
le
foin
et
on
chante
ce
refrain
We
sit
in
the
hay
and
sing
this
chorus
Si
j'avais
le
portefeuille
de
Patrick
Fiori
If
I
had
Patrick
Fiori's
wallet
Je
partirais
en
vacances
au
moins
jusqu'à
Orly
I'd
go
on
vacation
to
Orly
on
the
spot
Si
j'avais
le
compte
en
banque
de
Francis
Cabrel
If
I
had
Francis
Cabrel's
bank
account
Je
partirais
en
vacances
au
moins
jusqu'à
Noël
I'd
go
on
vacation
to
Christmas
at
least
C'est
beau
la
Normandie
comme
le
dit
Julie
Zenatti
Normandy's
beautiful
as
Julie
Zenatti
says
Mais
si
j'avais
du
blé
je
partirais
bien
loin
d'ici
But
if
I
had
money
I'd
head
far,
far
away
Souvent
les
soirs
d'été
je
m'assoie
dans
les
champs
de
blé
On
summer
evenings
I
often
sit
in
the
wheat
fields
Je
ferme
doucement
les
yeux
et
j'écoute
les
enfoirés
chanter
I
gently
close
my
eyes
and
listen
to
Les
Enfoirés
sing
Si
j'avais
le
portefeuille
de
Muriel
Robin
If
I
had
Muriel
Robin's
wallet
Je
partirais
en
vacances
jusqu'à
la
Saint
Glinglin
I'd
go
on
vacation
to
Saint
Glinglin
Si
j'avais
le
compte
en
banque
de
Christophe
Maé
If
I
had
Christophe
Maé's
bank
account
Je
partirais
en
vacances
jusqu'à
la
Trinité
I'd
go
on
vacation
to
Trinity
Si
j'avais
le
portefeuille
de
Patrick
Bruel
If
I
had
Patrick
Bruel's
wallet
Je
partirais
à
Vegas
pour
jouer
au
poker
I'd
go
to
Vegas
to
play
poker
Si
j'avais
le
compte
en
banque
de
Mimie
Mathy
If
I
had
Mimie
Mathy's
bank
account
Je
partirais
en
vacances
au
moins
jusqu'à
lundi.
I'd
go
on
vacation
to
Monday
at
least.
Moi
aussi
si
je
pouvais
j'irais
bien
jusqu'à
Quimper
I'd
go
to
Quimper
too
if
I
could
Boire
une
douzaine
de
bière
avec
Karen
Mulder
And
drink
a
dozen
beers
with
Karen
Mulder
Mais
j'ai
encore
au
moins
cinq
hectares
à
labourer
But
I
have
at
least
five
hectares
to
plow
Je
remonte
sur
mon
tracteur
et
je
chante
pour
m'donner
du
coeur
I
climb
back
on
my
tractor
and
sing
to
give
myself
courage
Si
j'avais
le
portefeuille
de
Manu
Chao
If
I
had
Manu
Chao's
wallet
Je
partirais
en
vacances
au
moins
jusqu'au
Congo
I'd
go
on
vacation
to
Congo
at
least
Si
j'avais
le
compte
en
banque
de
Louise
Attaque
If
I
had
Louise
Attaque's
bank
account
Je
partirais
en
vacances
au
moins
jusqu'à
pâques
I'd
go
on
vacation
to
Easter
at
least
Mais
j'ai
pas
un
beau
chapeau
comme
Michèle
Laroque
But
I
don't
have
a
fancy
hat
like
Michèle
Laroque
Et
j'irai
en
vacances
just'à
Vladivostok
And
I'll
only
go
on
vacation
to
Vladivostok
Et
j'ai
pas
de
la
classe
comme
MC
Solaar
And
I'm
not
classy
like
MC
Solaar
On
irai
en
vacances
ensemble
au
fond
d'un
bar
We'll
go
on
vacation
together
to
a
bar
Si
j'avais
le
portefeuille
de
Manu
Chao
If
I
had
Manu
Chao's
wallet
Je
partirais
en
vacances
avec
tous
mes
poteaux
I'd
go
on
vacation
with
all
my
homies
Si
j'avais
le
compte
en
banque
de
Charles
Aznavour
If
I
had
Charles
Aznavour's
bank
account
Je
partirais
en
vacances
au
moins
jusqu'à
Strasbourg.
I'd
go
on
vacation
to
Strasbourg
at
the
least.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Didier Wampas
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.