Текст и перевод песни Les Enfoirés - Manu Chao
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nous
sommes
dans
les
Glaviots
un
groupe
punk
de
Normandie
Мы
из
"Glaviots"
- панк-группы
из
Нормандии,
On
répète
dans
la
grange
tous
les
mardis
et
les
jeudis
Репетируем
в
сарае
каждый
вторник
и
четверг.
Quand
au
bout
d'un
quart
d'heure
on
a
assez
fait
de
bruit
Когда
через
четверть
часа
мы
достаточно
нашумимся,
On
s'assoit
dans
le
foin
et
on
chante
ce
refrain
Садимся
в
сено
и
поем
этот
припев:
Si
j'avais
le
portefeuille
de
Patrick
Fiori
Если
бы
у
меня
был
кошелек
Патрика
Фьори,
Je
partirais
en
vacances
au
moins
jusqu'à
Orly
Я
бы
поехал
в
отпуск
хотя
бы
до
Орли.
Si
j'avais
le
compte
en
banque
de
Francis
Cabrel
Если
бы
у
меня
был
счет
в
банке,
как
у
Франсиса
Кабреля,
Je
partirais
en
vacances
au
moins
jusqu'à
Noël
Я
бы
поехал
в
отпуск
хотя
бы
до
Рождества.
C'est
beau
la
Normandie
comme
le
dit
Julie
Zenatti
Нормандия
прекрасна,
как
говорит
Джули
Зенатти,
Mais
si
j'avais
du
blé
je
partirais
bien
loin
d'ici
Но
если
бы
у
меня
были
деньжата,
я
бы
уехал
далеко
отсюда.
Souvent
les
soirs
d'été
je
m'assoie
dans
les
champs
de
blé
Часто
летними
вечерами
я
сижу
в
пшеничных
полях,
Je
ferme
doucement
les
yeux
et
j'écoute
les
enfoirés
chanter
Тихонько
закрываю
глаза
и
слушаю,
как
поют
"Les
Enfoirés".
Si
j'avais
le
portefeuille
de
Muriel
Robin
Если
бы
у
меня
был
кошелек
Мюриэль
Робен,
Je
partirais
en
vacances
jusqu'à
la
Saint
Glinglin
Я
бы
поехал
в
отпуск
до
бесконечности.
Si
j'avais
le
compte
en
banque
de
Christophe
Maé
Если
бы
у
меня
был
счет
в
банке,
как
у
Кристофа
Маэ,
Je
partirais
en
vacances
jusqu'à
la
Trinité
Я
бы
поехал
в
отпуск
до
Троицы.
Si
j'avais
le
portefeuille
de
Patrick
Bruel
Если
бы
у
меня
был
кошелек
Патрика
Брюэля,
Je
partirais
à
Vegas
pour
jouer
au
poker
Я
бы
поехал
в
Вегас
играть
в
покер.
Si
j'avais
le
compte
en
banque
de
Mimie
Mathy
Если
бы
у
меня
был
счет
в
банке,
как
у
Мими
Мати,
Je
partirais
en
vacances
au
moins
jusqu'à
lundi.
Я
бы
поехал
в
отпуск
хотя
бы
до
понедельника.
Moi
aussi
si
je
pouvais
j'irais
bien
jusqu'à
Quimper
Я
бы
тоже,
если
бы
мог,
съездил
бы
до
Кемпера,
Boire
une
douzaine
de
bière
avec
Karen
Mulder
Выпил
бы
дюжину
пива
с
Карен
Мюлдер.
Mais
j'ai
encore
au
moins
cinq
hectares
à
labourer
Но
мне
еще
нужно
вспахать
по
меньшей
мере
пять
гектаров,
Je
remonte
sur
mon
tracteur
et
je
chante
pour
m'donner
du
coeur
Я
снова
сажусь
на
свой
трактор
и
пою,
чтобы
подбодрить
себя:
Si
j'avais
le
portefeuille
de
Manu
Chao
Если
бы
у
меня
был
кошелек
Ману
Чао,
Je
partirais
en
vacances
au
moins
jusqu'au
Congo
Я
бы
поехал
в
отпуск
хотя
бы
до
Конго.
Si
j'avais
le
compte
en
banque
de
Louise
Attaque
Если
бы
у
меня
был
счет
в
банке,
как
у
"Louise
Attaque",
Je
partirais
en
vacances
au
moins
jusqu'à
pâques
Я
бы
поехал
в
отпуск
хотя
бы
до
Пасхи.
Mais
j'ai
pas
un
beau
chapeau
comme
Michèle
Laroque
Но
у
меня
нет
красивой
шляпы,
как
у
Мишель
Ларок,
Et
j'irai
en
vacances
just'à
Vladivostok
И
я
поеду
в
отпуск
только
во
Владивосток.
Et
j'ai
pas
de
la
classe
comme
MC
Solaar
И
у
меня
нет
такого
класса,
как
у
MC
Solaar,
On
irai
en
vacances
ensemble
au
fond
d'un
bar
Мы
бы
поехали
в
отпуск
вместе
на
дно
бара.
Si
j'avais
le
portefeuille
de
Manu
Chao
Если
бы
у
меня
был
кошелек
Ману
Чао,
Je
partirais
en
vacances
avec
tous
mes
poteaux
Я
бы
поехал
в
отпуск
со
всеми
своими
друзьями.
Si
j'avais
le
compte
en
banque
de
Charles
Aznavour
Если
бы
у
меня
был
счет
в
банке,
как
у
Шарля
Азнавура,
Je
partirais
en
vacances
au
moins
jusqu'à
Strasbourg.
Я
бы
поехал
в
отпуск
хотя
бы
до
Страсбурга.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Didier Wampas
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.