Текст и перевод песни Les Enfoirés - Medley "Animaux"
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Moi
vouloir
être
chat
Меня
хочу
быть
кот
Me
frotter
contre
tes
bas
Тереть
меня
о
твои
чулки
Je
me
ferai
angora
Я
буду
ангорой
Pour
me
blottir
dans
tes
bras
Чтобы
прижаться
ко
мне
в
твоих
объятиях.
Je
te
jure
j'boirai
plus
Клянусь,
я
больше
не
буду
пить.
Je
n'aime
plus
la
vodka
Я
больше
не
люблю
водку
Moi
vouloir
être
chat
Меня
хочу
быть
кот
Tous
les
soirs
quand
je
te
vois
Каждый
вечер,
когда
я
вижу
тебя
Wee
ee
ee
wee
wee
ee
Wee
ee
ee
wee
wee
ee
Wee
ee
ee
wee
wee
ee
Wee
ee
ee
wee
wee
ee
Je
suis
une
mouche
Я
муха
Posée
sur
sa
bouche
Положил
на
рот
Elle
était
nue
Она
была
голая
On
aurait
cru
le
paradis
Казалось,
рай
Tant
elle
était
jolie
Как
она
была
хороша
Je
suis
une
mouche
Я
муха
Posée
là
sur
sa
bouche
Лежал
там
на
ее
устах
Je
n'avais
d'yeux
que
pour
elle
У
меня
были
только
глаза
для
нее
Mais
elle
voulait
Но
она
хотела
Que
je
me
tire
à
tire
d'ailes
Что
я
стреляю
крыльями
Sur
ses
lèvres,
moi,
j'avais
décidé
На
его
губах
я
решила
De
ne
plus
jamais
m'envoler
Никогда
больше
не
улететь.
Sur
ses
lèvres,
moi,
j'avais
décidé
На
его
губах
я
решила
De
ne
plus
jamais
m'en
aller
Никогда
больше
не
уходить.
Sur
ses
lèvres,
moi,
j'avais
décidé
На
его
губах
я
решила
De
ne
plus
jamais
m'envoler
Никогда
больше
не
улететь.
Sur
ses
lèvres,
moi,
j'avais
décidé
На
его
губах
я
решила
De
ne
plus
jamais
m'en
aller
Никогда
больше
не
уходить.
Dans
la
jungle,
terrible
jungle
В
джунглях,
страшные
джунгли
Le
lion
est
mort
ce
soir
Лев
умер
сегодня
ночью
Et
les
hommes
tranquilles
s'endorment
И
тихие
мужики
засыпают
Le
lion
est
mort
ce
soir
Лев
умер
сегодня
ночью
A-wimboé,
a-wimboé,
a-wimboé,
a-wimboé
А-вимбоэ,
а-вимбоэ,
а-вимбоэ,
а-вимбоэ
A-wimboé,
a-wimboé,
a-wimboé
А-вимбоэ,
а-вимбоэ,
а-вимбоэ
L'indomptable,
le
redoutable
Неукротимый,
Грозный
Le
lion
est
mort
ce
soir
Лев
умер
сегодня
ночью
Viens
ma
belle,
viens
ma
gazelle
Иди,
моя
красавица,
иди,
моя
Газель.
Le
lion
est
mort
ce
soir
Лев
умер
сегодня
ночью
A-wimboé,
a-wimboé,
a-wimboé,
a-wimboé
А-вимбоэ,
а-вимбоэ,
а-вимбоэ,
а-вимбоэ
A-wimboé,
a-wimboé,
a-wimboé
А-вимбоэ,
а-вимбоэ,
а-вимбоэ
Dans
la
jungle,
terrible
jungle
В
джунглях,
страшные
джунгли
Le
lion
est
mort
ce
soir
Лев
умер
сегодня
ночью
Biche
oh
ma
Biche
Лань
О
моя
Лань
Lorsque
tu
soulignes
Когда
ты
подчеркиваешь
Au
crayon
noir
tes
jolis
yeux
Черным
карандашом
твои
красивые
глаза
Biche
oh
ma
Biche
Лань
О
моя
Лань
Moi
je
m'imagine
Я
представляю
себе
Que
ce
sont
deux
papillons
bleus
Что
это
две
синие
бабочки
Tenant
dans
ta
main
ta
petite
glace
ronde
Держа
в
руке
свое
маленькое
круглое
мороженое
Tu
plisses
ton
front
enfantin
Ты
по-детски
морщишь
лоб.
Et
de
l'air
le
plus
sérieux
du
monde
И
самый
серьезный
в
мире
воздух
Je
dessine
en
un
tour
de
main
Я
рисую
одним
махом
Biche
oh
ma
Biche
Лань
О
моя
Лань
Lorsque
tu
soulignes
Когда
ты
подчеркиваешь
Au
crayon
noir
tes
jolis
yeux
Черным
карандашом
твои
красивые
глаза
Biche
oh
ma
Biche
Лань
О
моя
Лань
Moi
je
m'imagine
Я
представляю
себе
Que
ce
sont
deux
papillons
bleus
Что
это
две
синие
бабочки
Il
s'appelait
Stewball
Его
звали
Стьюбалл.
C'était
un
cheval
blanc
Это
был
белый
конь
Il
était
mon
idole
Он
был
моим
кумиром
Et
moi,
j'avais
dix
ans
А
мне
было
десять
лет.
Notre
pauvre
père
Наш
бедный
отец
Pour
acheter
ce
pur
sang
Чтобы
купить
эту
чистокровную
Avait
mis
dans
l'affaire
Ввел
в
дело
Jusqu'à
son
dernier
franc
До
последнего
Франка
Il
avait
dans
la
tête
У
него
в
голове
D'en
faire
un
grand
champion
Сделать
его
великим
чемпионом
Pour
liquider
nos
dettes
Чтобы
ликвидировать
наши
долги
Et
payer
la
maison
И
платить
за
дом
Tout
l'or
des
hommes
ne
vaut
plus
rien,
si
tu
es
loin
de
moi
Все
мужское
золото
уже
ничего
не
стоит,
если
ты
далеко
от
меня
Tout
l'amour
du
monde
ne
me
fait
rien,
alors
surtout
ne
change
pas
Вся
любовь
мира
мне
ничего
не
делает,
поэтому
особенно
не
меняется
C'est
un
nouveau
voyage
Это
новое
путешествие
Le
destin,
le
hasard,
peu
m'importe
Судьба,
случайность,
мне
все
равно.
Qui
m'a
montré
le
passage
Который
показал
мне
проход
Qui
allait
jusqu'à
toi
et
tu
sais
depuis
Кто
шел
к
тебе,
и
ты
знаешь
с
тех
пор
Tout
l'or
des
hommes
ne
vaut
plus
rien,
si
tu
es
loin
de
moi
Все
мужское
золото
уже
ничего
не
стоит,
если
ты
далеко
от
меня
Tout
l'amour
du
monde
ne
me
fait
rien,
alors
surtout
ne
change
pas
Вся
любовь
мира
мне
ничего
не
делает,
поэтому
особенно
не
меняется
Tout
l'or
des
hommes
ne
vaut
plus
rien,
si
tu
es
loin
de
moi
Все
мужское
золото
уже
ничего
не
стоит,
если
ты
далеко
от
меня
Tout
l'amour
du
monde
ne
me
fait
rien,
alors
surtout
ne
change
pas
Вся
любовь
мира
мне
ничего
не
делает,
поэтому
особенно
не
меняется
Alors
surtout
ne
change
pas
Так
что
особенно
не
меняется
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: luigi creatore, michel polnareff, hugo peretti
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.