Les Enfoirés - Medley "Johnny Johnny" - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Les Enfoirés - Medley "Johnny Johnny"




Medley "Johnny Johnny"
Medley "Johnny Johnny"
La nuit ouvre ses fenêtres
The night opens its windows
Sur la planète déserte
On the desert planet
S'écrase dans une cigarette
Crashes into a cigarette
Joue sur l'onde muette
Plays on the silent wave
Et l'homme s'enferme sans attitude
And the man shuts himself in without attitude
Compte à rebours
Countdown
Sa solitude
His solitude
Barreaux rouillés
Rusty bars
À cause d'elle
Because of her
Ma vie se perd
My life is lost
Se sèche
Dries up
Et puis Johnny, Johnny serre le vide dans ses bras
And then Johnny, Johnny squeezes the void in his arms
Quand Johnny, Johnny s'éveille, ne la trouve pas
When Johnny, Johnny awakens, he can't find her
Et Johnny, Johnny s'égare, ne comprend pas
And Johnny, Johnny goes astray, doesn't understand
Non Johnny, Johnny cette femme n'est plus à toi
No Johnny, Johnny this woman is no longer yours
Comme un écho qui s'endort
Like an echo that falls asleep
Épuisé par tant d'effort
Exhausted by so much effort
Tu l'aimes encore
You still love her
Et je m'appelle Jean-Philippe Smet
And my name is Jean-Philippe Smet
Je suis à Paris
I was born in Paris
Vous me connaissez mieux
You know me better
Sous le nom de Johnny
Under the name of Johnny
Un soir de juin en 1943
One evening in June 1943
Je suis dans la rue
I was born on the street
Par une nuit d'orage
On a stormy night
Oh oui, je suis dans la rue
Oh yes, I was born on the street
Je suis dans la rue, dans la rue
I was born on the street, on the street
Les murs imprégnés de traces
The walls impregnated with traces
Son parfum se déplace
Her perfume moves
La chercher même dans l'espace
To look for it even in space
Quand l'alcool te menace
When the alcohol threatens you
Et l'homme se saôule
And the man gets drunk
D'incertitudes
By uncertainties
Dans sa fierté
In his pride
Cache sa blessure
Hides his wound
Rideau de fer
Iron curtain
Comment faire
How to do it
Comment survivre sans elle
How to survive without her
J'ai un problème, je sens bien qu'elle m'aime
I have a problem, I can feel that she loves me
Oh j'ai un problème, c'est que je l'aime aussi
Oh I have a problem, it's that I love her too
On récolte la vie que l'on sème
We reap the life we sow
Et quand vient l'amour, on est un peu surpris
And when love comes, we are a little surprised
Je ne sais pas cela nous entraîne
I don't know where it leads us
C'est de la chance, de la folie
It's luck, it's madness
Et puis Johnny, Johnny serre le vide dans ses bras
And then Johnny, Johnny squeezes the void in his arms
Quand Johnny, Johnny s'éveille, ne la trouve pas
When Johnny, Johnny awakens, he can't find her
Et Johnny, Johnny s'égare, ne comprend pas
And Johnny, Johnny goes astray, doesn't understand
Non Johnny, Johnny cette femme n'est plus à toi
No Johnny, Johnny this woman is no longer yours
Quoi ma gueule?
What's wrong with my face?
Qu'est-ce qu'elle a ma gueule?
What's wrong with my face?
Quelque chose qui ne va pas?
Something wrong?
Elle ne te revient pas?
Doesn't it suit you?
Oh je sais que tu n'as rien dit
Oh I know you didn't say anything
C'est ton œil que je prends au mot
It's your eye that I take the word for
Souvent un seul regard suffit
Often a single glance is enough
Pour te planter mieux qu'un couteau
To plant you better than a knife
Quoi ma gueule?
What's wrong with my face?
Qu'est-ce qu'elle a ma gueule?
What's wrong with my face?
Comme un écho qui s'endort
Like an echo that falls asleep
Épuisé par tant d'effort
Exhausted by so much effort
Tu l'aimes encore
You still love her
Oh, Marie, si tu savais
Oh, Mary, if you only knew
Tout le mal que l'on m'a fait
All the harm that has been done to me
Oh, Marie, si je pouvais
Oh, Mary, if I could
Dans tes bras nus me reposer
To rest in your bare arms
Et puis Johnny, Johnny s'éteind comme une voix
And then Johnny, Johnny goes out like a voice
Quand Johnny, Johnny nous ouvre grand ses bras
When Johnny, Johnny opens his arms wide to us
Et Johnny, Johnny le temps ne t'atteind pas
And Johnny, Johnny time doesn't touch you
Non Johnny, Johnny toujours là, toujours
No Johnny, Johnny always there, always there
Comme un écho qui rend fort
Like an echo that makes you strong
Danse, je lui parle encore
Dance, I still talk to him
On t'aime encore
We still love you





Авторы: jeanne mas, romano musumarra


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.