Текст и перевод песни Les Enfoirés - Memory (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Memory (Live)
Воспоминание (живой концерт)
Midnight,
not
a
sound
from
the
pavement
Полночь,
ни
звука
с
мостовой,
Has
the
moon
lost
her
memory
Луна,
ты
память
потеряла?
She
is
smiling
alone
Одна
лишь
улыбается,
In
the
lamplight
the
withered
leaves
collect
at
me
feet
В
свете
фонаря
увядшие
листья
собрались
у
моих
ног,
And
the
wind
begins
to
moan
И
ветер
начинает
стон
свой
издавать.
Memory,
all
alone
in
the
moonlight
Воспоминание,
одно
в
лунном
свете,
I
can
dream
of
the
old
days
Я
могу
мечтать
о
былых
днях,
Life
was
beautiful
then
Жизнь
тогда
прекрасна
была,
I
remember
the
time
I
knew
what
happiness
was
Я
помню
время,
когда
знал,
что
такое
счастье,
Let
the
memory
leave
again
Пусть
память
снова
уйдет.
Every
street
lamp
seems
to
beat
Каждый
уличный
фонарь
словно
бьется,
A
fatalistic
morning
Предчувствуя
роковое
утро,
Someone
mutters
and
the
street
lamp
gutters
Кто-то
бормочет,
и
фонарь
мерцает,
And
soon
it
will
be
morning
И
скоро
наступит
утро.
Daylight,
I
must
wait
for
the
sunrise
Дневной
свет,
я
должен
дождаться
восхода
солнца,
I
must
think
of
a
new
life
Я
должен
думать
о
новой
жизни,
And
I
mustn't
give
in
И
я
не
должен
сдаваться,
When
the
dawn
comes,
tonight
will
be
a
memory
too
Когда
наступит
рассвет,
эта
ночь
тоже
станет
воспоминанием,
And
a
new
day
will
begin
И
новый
день
начнется.
Burnt
out
ends
of
smoky
days
Выгоревшие
окурки
дымных
дней,
The
stale
cold
smell
of
morning
Затхлый
холодный
запах
утра,
A
street
lamp
dies,
another
night
is
over
Гаснет
уличный
фонарь,
еще
одна
ночь
закончилась,
Another
day
is
dawning
Еще
один
день
наступает.
Touch
me,
it's
so
easy
to
leave
me
Прикоснись
ко
мне,
так
легко
меня
оставить,
All
alone
will
the
memory
Одного
лишь
с
воспоминанием
Of
my
days
in
the
sun
О
моих
днях
на
солнце.
If
you
touch
me,
you'll
understand
what
happiness
is
Если
ты
прикоснешься
ко
мне,
ты
поймешь,
что
такое
счастье,
Look
a
new
day
has
begun
Смотри,
новый
день
начался.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: TREVOR NUNN, T. S. ELIOT, ANDREW LLOYD WEBBER
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.