Les Enfoirés - Moi Lolita (Live Version) - перевод текста песни на английский

Moi Lolita (Live Version) - Les Enfoirésперевод на английский




Moi Lolita (Live Version)
Me, Lolita (Live Version)
Moi je m'appelle Lolita
My name is Lolita, you see,
Lo ou bien Lola, du pareil au même
Or Lo, or Lola, it's all the same to me
Moi je m'appelle Lolita
My name is Lolita,
Quand je rêve au loup, c'est Lola qui saigne
When I dream of wolves, it's Lola who bleeds in pain
Quand fourche ma langue, j'ai
When my tongue slips, right there,
Un fou rire aussi fou qu'un phénomène
A mad laughter as wild as a hurricane
Je m'appelle Lolita
My name is Lolita,
Lo de vie, Lo aux amours diluviennes
Lo of life, Lo with loves like torrential rain
C'est pas ma faute
It's not my fault,
Et quand je donne ma langue au chat, je vois les autres
And when I give my tongue to the cat, I see the others,
Tout prêts à se jeter sur moi, c'est pas ma faute à moi
All ready to throw themselves at me, it's not my fault,
Si j'entends tout autour de moi
If I hear all around me,
"L-O-L-I-T-A", moi Lolita
"L-O-L-I-T-A", me, Lolita
Moi je t'appelle Lolita
I call you Lolita,
Collégienne aux bas bleu de méthylène
Schoolgirl in methylene blue stockings,
Moi je t'appelle Lolita
I call you Lolita,
Coléreuse et pas mi-coton, mi-laine
Angry and not half-cotton, half-wool,
Motus et bouche qui n'dis pas
Hush and mouth that doesn't say,
À maman que je suis un phénomène
To mama that I'm a phenomenon,
Je m'appelle Lolita
My name is Lolita,
Lo de vie, Lo aux amours diluviennes
Lo of life, Lo with loves like torrential rain
C'est pas ma faute (c'est pas ta faute)
It's not my fault (it's not your fault),
Et quand je donne ma langue au chat, je vois les autres (tu vois les autres)
And when I give my tongue to the cat, I see the others (you see the others),
Tout prêts à se jeter sur moi, c'est pas ma faute à moi (c'est pas ta faute)
All ready to throw themselves at me, it's not my fault (it's not your fault),
Si j'entends tout autour de moi
If I hear all around me,
"L-O-L-I-T-A", moi Lolita (toi Lolita)
"L-O-L-I-T-A", me, Lolita (you, Lolita)
C'est pas ma faute (c'est pas ta faute)
It's not my fault (it's not your fault),
Et quand je donne ma langue au chat; je vois les autres (tu vois les autres)
And when I give my tongue to the cat, I see the others (you see the others),
Tout prêts à se jeter sur moi, c'est pas ma faute à moi (c'est pas ta faute)
All ready to throw themselves at me, it's not my fault (it's not your fault),
Si j'entends tout autour de moi
If I hear all around me,
"L-O-L-I-T-A", moi Lolita
"L-O-L-I-T-A", me, Lolita
Vous trouvez pas qu'c'est super cool, ce soir?
Don't you think it's super cool tonight?
Y a des super stars qui portent des costards
There are superstars wearing suits,
On zigzague entre Elsa, Zazie, Alizée
We zigzag between Elsa, Zazie, Alizée,
Pour nous c'est comme un rêve qui vient d'se réaliser
For us, it's like a dream come true,
Osons, pour nos lolitas de jolies visions
Let's dare, for our lolitas, beautiful visions,
Des couleurs éclatantes, notre troupe vient de tous horizons
Bright colors, our troupe comes from all horizons,
Nous vous aimons, et quand on vous demande pourquoi
We love you, and when they ask us why,
La réponse est celle-là "c'est pas ma faute à moi"
The answer is this "it's not my fault"
C'est pas ma faute (c'est pas ta faute)
It's not my fault (it's not your fault),
Et quand je donne ma langue au chat; je vois les autres (tu vois les autres)
And when I give my tongue to the cat, I see the others (you see the others),
Tout prêts à se jeter sur moi, c'est pas ma faute à moi (c'est pas ta faute)
All ready to throw themselves at me, it's not my fault (it's not your fault),
Si j'entends tout autour de moi
If I hear all around me,
"L-O-L-I-T-A", moi Lolita (toi Lolita)
"L-O-L-I-T-A", me, Lolita (you, Lolita)
C'est pas ma faute (c'est pas ta faute)
It's not my fault (it's not your fault),
Et quand je donne ma langue au chat, je vois les autres (tu vois les autres)
And when I give my tongue to the cat, I see the others (you see the others),
Tout prêts à se jeter sur moi, c'est pas ma faute à moi (c'est pas ta faute)
All ready to throw themselves at me, it's not my fault (it's not your fault),
Si j'entends tout autour de moi
If I hear all around me,
"L-O-L-I-T-A", moi Lolita (toi Lolita)
"L-O-L-I-T-A", me, Lolita (you, Lolita)
C'est pas ma faute (c'est pas ta faute)
It's not my fault (it's not your fault),
Et quand je donne ma langue au chat, je vois les autres (tu vois les autres)
And when I give my tongue to the cat, I see the others (you see the others),
Tout prêts à se jeter sur moi, c'est pas ma faute à moi (c'est pas ta faute)
All ready to throw themselves at me, it's not my fault (it's not your fault),
Si j'entends tout autour de moi
If I hear all around me,
"L-O-L-I-T-A", moi Lolita (toi Lolita)
"L-O-L-I-T-A", me, Lolita (you, Lolita)
En fait, c'est pas ma faute, hey, m'sieur
In fact, it's not my fault, hey, mister,
Pas ma faute non plus
Not my fault either,
C'est pas... c'est pas notre faute
It's not... it's not our fault,





Авторы: Mylene Farmer, Laurent Boutonnat


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.