Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Moi Lolita (Live Version)
Я Лолита (Концертная версия)
Moi
je
m'appelle
Lolita
Меня
зовут
Лолита
Lo
ou
bien
Lola,
du
pareil
au
même
Ло
или
Лола,
всё
равно
Moi
je
m'appelle
Lolita
Меня
зовут
Лолита
Quand
je
rêve
au
loup,
c'est
Lola
qui
saigne
Когда
мне
снится
волк,
это
Лола
истекает
кровью
Quand
fourche
ma
langue,
j'ai
là
Когда
мой
язык
заплетается,
у
меня
тут
же
Un
fou
rire
aussi
fou
qu'un
phénomène
Начинается
безудержный
смех,
словно
какое-то
явление
Je
m'appelle
Lolita
Меня
зовут
Лолита
Lo
de
vie,
Lo
aux
amours
diluviennes
Ло
жизни,
Ло
бурных
любовей
C'est
pas
ma
faute
Это
не
моя
вина
Et
quand
je
donne
ma
langue
au
chat,
je
vois
les
autres
И
когда
я
даю
волю
языку,
я
вижу
других
Tout
prêts
à
se
jeter
sur
moi,
c'est
pas
ma
faute
à
moi
Готовых
наброситься
на
меня,
это
не
моя
вина
Si
j'entends
tout
autour
de
moi
Если
я
слышу
вокруг
себя
"L-O-L-I-T-A",
moi
Lolita
"Л-О-Л-И-Т-А",
я
Лолита
Moi
je
t'appelle
Lolita
Я
зову
тебя
Лолитой
Collégienne
aux
bas
bleu
de
méthylène
Школьница
в
синих
чулках
из
метилена
Moi
je
t'appelle
Lolita
Я
зову
тебя
Лолитой
Coléreuse
et
pas
mi-coton,
mi-laine
Злюка,
и
не
наполовину
хлопок,
наполовину
шерсть
Motus
et
bouche
qui
n'dis
pas
Молчок
и
рот,
который
не
скажет
À
maman
que
je
suis
un
phénomène
Маме,
что
я
— явление
Je
m'appelle
Lolita
Меня
зовут
Лолита
Lo
de
vie,
Lo
aux
amours
diluviennes
Ло
жизни,
Ло
бурных
любовей
C'est
pas
ma
faute
(c'est
pas
ta
faute)
Это
не
моя
вина
(это
не
твоя
вина)
Et
quand
je
donne
ma
langue
au
chat,
je
vois
les
autres
(tu
vois
les
autres)
И
когда
я
даю
волю
языку,
я
вижу
других
(ты
видишь
других)
Tout
prêts
à
se
jeter
sur
moi,
c'est
pas
ma
faute
à
moi
(c'est
pas
ta
faute)
Готовых
наброситься
на
меня,
это
не
моя
вина
(это
не
твоя
вина)
Si
j'entends
tout
autour
de
moi
Если
я
слышу
вокруг
себя
"L-O-L-I-T-A",
moi
Lolita
(toi
Lolita)
"Л-О-Л-И-Т-А",
я
Лолита
(ты
Лолита)
C'est
pas
ma
faute
(c'est
pas
ta
faute)
Это
не
моя
вина
(это
не
твоя
вина)
Et
quand
je
donne
ma
langue
au
chat;
je
vois
les
autres
(tu
vois
les
autres)
И
когда
я
даю
волю
языку,
я
вижу
других
(ты
видишь
других)
Tout
prêts
à
se
jeter
sur
moi,
c'est
pas
ma
faute
à
moi
(c'est
pas
ta
faute)
Готовых
наброситься
на
меня,
это
не
моя
вина
(это
не
твоя
вина)
Si
j'entends
tout
autour
de
moi
Если
я
слышу
вокруг
себя
"L-O-L-I-T-A",
moi
Lolita
"Л-О-Л-И-Т-А",
я
Лолита
Vous
trouvez
pas
qu'c'est
super
cool,
ce
soir?
Вам
не
кажется,
что
сегодня
вечером
супер
круто?
Y
a
des
super
stars
qui
portent
des
costards
Тут
суперзвезды
в
костюмах
On
zigzague
entre
Elsa,
Zazie,
Alizée
Мы
лавируем
между
Эльзой,
Зази,
Ализе
Pour
nous
c'est
comme
un
rêve
qui
vient
d'se
réaliser
Для
нас
это
как
сбывшаяся
мечта
Osons,
pour
nos
lolitas
de
jolies
visions
Решимся
на
прекрасные
видения
для
наших
Лолит
Des
couleurs
éclatantes,
notre
troupe
vient
de
tous
horizons
Яркие
цвета,
наша
труппа
пришла
со
всех
сторон
света
Nous
vous
aimons,
et
quand
on
vous
demande
pourquoi
Мы
любим
вас,
и
когда
вас
спрашивают,
почему,
La
réponse
est
celle-là
"c'est
pas
ma
faute
à
moi"
Ответ
таков:
"Это
не
моя
вина"
C'est
pas
ma
faute
(c'est
pas
ta
faute)
Это
не
моя
вина
(это
не
твоя
вина)
Et
quand
je
donne
ma
langue
au
chat;
je
vois
les
autres
(tu
vois
les
autres)
И
когда
я
даю
волю
языку,
я
вижу
других
(ты
видишь
других)
Tout
prêts
à
se
jeter
sur
moi,
c'est
pas
ma
faute
à
moi
(c'est
pas
ta
faute)
Готовых
наброситься
на
меня,
это
не
моя
вина
(это
не
твоя
вина)
Si
j'entends
tout
autour
de
moi
Если
я
слышу
вокруг
себя
"L-O-L-I-T-A",
moi
Lolita
(toi
Lolita)
"Л-О-Л-И-Т-А",
я
Лолита
(ты
Лолита)
C'est
pas
ma
faute
(c'est
pas
ta
faute)
Это
не
моя
вина
(это
не
твоя
вина)
Et
quand
je
donne
ma
langue
au
chat,
je
vois
les
autres
(tu
vois
les
autres)
И
когда
я
даю
волю
языку,
я
вижу
других
(ты
видишь
других)
Tout
prêts
à
se
jeter
sur
moi,
c'est
pas
ma
faute
à
moi
(c'est
pas
ta
faute)
Готовых
наброситься
на
меня,
это
не
моя
вина
(это
не
твоя
вина)
Si
j'entends
tout
autour
de
moi
Если
я
слышу
вокруг
себя
"L-O-L-I-T-A",
moi
Lolita
(toi
Lolita)
"Л-О-Л-И-Т-А",
я
Лолита
(ты
Лолита)
C'est
pas
ma
faute
(c'est
pas
ta
faute)
Это
не
моя
вина
(это
не
твоя
вина)
Et
quand
je
donne
ma
langue
au
chat,
je
vois
les
autres
(tu
vois
les
autres)
И
когда
я
даю
волю
языку,
я
вижу
других
(ты
видишь
других)
Tout
prêts
à
se
jeter
sur
moi,
c'est
pas
ma
faute
à
moi
(c'est
pas
ta
faute)
Готовых
наброситься
на
меня,
это
не
моя
вина
(это
не
твоя
вина)
Si
j'entends
tout
autour
de
moi
Если
я
слышу
вокруг
себя
"L-O-L-I-T-A",
moi
Lolita
(toi
Lolita)
"Л-О-Л-И-Т-А",
я
Лолита
(ты
Лолита)
En
fait,
c'est
pas
ma
faute,
hey,
m'sieur
На
самом
деле,
это
не
моя
вина,
эй,
мсье
Pas
ma
faute
non
plus
Тоже
не
моя
вина
C'est
pas...
c'est
pas
notre
faute
Это
не...
это
не
наша
вина
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mylene Farmer, Laurent Boutonnat
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.