Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mourir demain (Live Version)
Morgen sterben (Live Version)
Y
a
ceux
qui
prendraient
un
avion
Manche
würden
ein
Flugzeug
nehmen
D'autres
qui
s'enfermeraient
chez
eux
les
yeux
fermés
Andere
würden
sich
zu
Hause
einschließen,
mit
geschlossenen
Augen
Toi,
qu'est-ce
que
tu
ferais?
Du,
was
würdest
du
tun?
Toi,
qu'est-ce
que
tu
ferais?
Du,
was
würdest
du
tun?
Y
en
a
qui
voudraient
revoir
la
mer
Manche
würden
gerne
das
Meer
wiedersehen
D'autres
qui
voudraient
encore
faire
l'amour
Andere
würden
gerne
noch
einmal
lieben
Une
dernière
fois
Ein
letztes
Mal
Toi,
tu
ferais
quoi?
Hé,
toi,
tu
ferais
quoi?
Du,
was
würdest
du
tun?
Hey,
du,
was
würdest
du
tun?
Si
on
devait
mourir
demain
Wenn
wir
morgen
sterben
müssten
Qu'est-ce
qu'on
ferait
de
plus?
Was
würden
wir
mehr
tun?
Qu'est-ce
qu'on
ferait
de
moins?
Was
würden
wir
weniger
tun?
Si
on
devait
mourir
demain
Wenn
wir
morgen
sterben
müssten
Moi,
je
t'aimerais,
moi,
je
t'aimerais,
je
t'aimerais
Ich
würde
dich
lieben,
ich
würde
dich
lieben,
ich
würde
dich
lieben
Y
en
a
qui
referaient
leur
passé
Manche
würden
ihre
Vergangenheit
neu
erleben
Certains
qui
voudraient
boire
et
faire
la
fête
Einige
würden
trinken
und
feiern
wollen
Jusqu'au
matin
Bis
zum
Morgen
D'autres
qui
prieraient
Andere
würden
beten
D'autres
qui
prieraient
Andere
würden
beten
Ceux
qui
s'en
fichent
et
s'donneraient
du
plaisir
Die,
denen
es
egal
ist,
würden
sich
Vergnügen
bereiten
Et
d'autres
qui
voudraient
encore
partir
Und
andere
würden
noch
einmal
verreisen
wollen
Avant
la
fin
Vor
dem
Ende
Toi,
qu'est-ce
que
tu
ferais?
Hé,
toi,
qu'est-ce
que
tu
ferais?
Du,
was
würdest
du
tun?
Hey,
du,
was
würdest
du
tun?
Si
on
devait
mourir
demain
Wenn
wir
morgen
sterben
müssten
Qu'est-ce
qu'on
ferait
de
plus?
Was
würden
wir
mehr
tun?
Qu'est-ce
qu'on
ferait
de
moins?
Was
würden
wir
weniger
tun?
Si
on
devait
mourir
demain
Wenn
wir
morgen
sterben
müssten
Moi,
je
t'aimerais,
moi,
je
t'aimerais
Ich
würde
dich
lieben,
ich
würde
dich
lieben
Et
toi,
dis-moi,
est-ce
que
tu
m'aimeras
Und
du,
sag
mir,
wirst
du
mich
lieben
Jusqu'à
demain
et
tous
les
jours
d'après?
Bis
morgen
und
alle
Tage
danach?
Que
rien,
non
rien,
ne
s'arrêtera
jamais
Dass
nichts,
nein,
nichts
jemals
enden
wird
Si
on
devait
mourir
demain
Wenn
wir
morgen
sterben
müssten
Moi,
je
t'aimerais,
moi,
je
t'aimerais
Ich
würde
dich
lieben,
ich
würde
dich
lieben
Est-ce
qu'on
ferait
du
mal,
du
bien?
Würden
wir
Gutes
oder
Schlechtes
tun?
Si
on
avait
jusqu'à
demain
Wenn
wir
bis
morgen
hätten
Pour
vivre
tout
ce
qu'on
a
rêvé
Um
alles
zu
leben,
was
wir
geträumt
haben
Si
on
devait
mourir
demain
Wenn
wir
morgen
sterben
müssten
Moi,
je
t'aimerais,
moi,
je
t'aimerais,
crois-moi,
je
t'aimerais
Ich
würde
dich
lieben,
ich
würde
dich
lieben,
glaub
mir,
ich
würde
dich
lieben
Je
t'aimerais,
je
t'aimerais
Ich
würde
dich
lieben,
ich
würde
dich
lieben
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lionel Florence, Frédéric Chateau
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.