Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mourir demain (Live Version)
Умереть завтра (Концертная версия)
Y
a
ceux
qui
prendraient
un
avion
Кто-то
сел
бы
в
самолет,
D'autres
qui
s'enfermeraient
chez
eux
les
yeux
fermés
Кто-то
заперся
бы
дома
с
закрытыми
глазами.
Toi,
qu'est-ce
que
tu
ferais?
Ты,
что
бы
ты
сделал?
Toi,
qu'est-ce
que
tu
ferais?
Ты,
что
бы
ты
сделал?
Y
en
a
qui
voudraient
revoir
la
mer
Кто-то
хотел
бы
снова
увидеть
море,
D'autres
qui
voudraient
encore
faire
l'amour
Кто-то
хотел
бы
еще
раз
заняться
любовью.
Une
dernière
fois
В
последний
раз.
Toi,
tu
ferais
quoi?
Hé,
toi,
tu
ferais
quoi?
Что
бы
ты
сделал?
Эй,
что
бы
ты
сделал?
Si
on
devait
mourir
demain
Если
бы
мы
должны
были
умереть
завтра,
Qu'est-ce
qu'on
ferait
de
plus?
Что
бы
мы
сделали
больше?
Qu'est-ce
qu'on
ferait
de
moins?
Что
бы
мы
сделали
меньше?
Si
on
devait
mourir
demain
Если
бы
мы
должны
были
умереть
завтра,
Moi,
je
t'aimerais,
moi,
je
t'aimerais,
je
t'aimerais
Я
бы
любил
тебя,
я
бы
любил
тебя,
я
бы
любил
тебя.
Y
en
a
qui
referaient
leur
passé
Кто-то
бы
переделал
свое
прошлое,
Certains
qui
voudraient
boire
et
faire
la
fête
Кто-то
хотел
бы
пить
и
веселиться.
D'autres
qui
prieraient
Кто-то
молился
бы.
D'autres
qui
prieraient
Кто-то
молился
бы.
Ceux
qui
s'en
fichent
et
s'donneraient
du
plaisir
Те,
кому
все
равно,
получали
бы
удовольствие,
Et
d'autres
qui
voudraient
encore
partir
А
кто-то
хотел
бы
еще
уйти.
Toi,
qu'est-ce
que
tu
ferais?
Hé,
toi,
qu'est-ce
que
tu
ferais?
Ты,
что
бы
ты
сделал?
Эй,
что
бы
ты
сделал?
Si
on
devait
mourir
demain
Если
бы
мы
должны
были
умереть
завтра,
Qu'est-ce
qu'on
ferait
de
plus?
Что
бы
мы
сделали
больше?
Qu'est-ce
qu'on
ferait
de
moins?
Что
бы
мы
сделали
меньше?
Si
on
devait
mourir
demain
Если
бы
мы
должны
были
умереть
завтра,
Moi,
je
t'aimerais,
moi,
je
t'aimerais
Я
бы
любил
тебя,
я
бы
любил
тебя.
Et
toi,
dis-moi,
est-ce
que
tu
m'aimeras
А
ты,
скажи
мне,
ты
будешь
любить
меня
Jusqu'à
demain
et
tous
les
jours
d'après?
До
завтра
и
все
последующие
дни?
Que
rien,
non
rien,
ne
s'arrêtera
jamais
Чтобы
ничто,
совсем
ничто
никогда
не
кончалось.
Si
on
devait
mourir
demain
Если
бы
мы
должны
были
умереть
завтра,
Moi,
je
t'aimerais,
moi,
je
t'aimerais
Я
бы
любил
тебя,
я
бы
любил
тебя.
Est-ce
qu'on
ferait
du
mal,
du
bien?
Делали
бы
мы
зло
или
добро?
Si
on
avait
jusqu'à
demain
Если
бы
у
нас
было
время
до
завтра,
Pour
vivre
tout
ce
qu'on
a
rêvé
Чтобы
прожить
все,
о
чем
мы
мечтали.
Si
on
devait
mourir
demain
Если
бы
мы
должны
были
умереть
завтра,
Moi,
je
t'aimerais,
moi,
je
t'aimerais,
crois-moi,
je
t'aimerais
Я
бы
любил
тебя,
я
бы
любил
тебя,
поверь
мне,
я
бы
любил
тебя.
Je
t'aimerais,
je
t'aimerais
Я
бы
любил
тебя,
я
бы
любил
тебя.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lionel Florence, Frédéric Chateau
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.