Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ne me quitte pas - Live Version
Не покидай меня - Концертная версия
Ne
me
quitte
pas
Не
покидай
меня,
Il
faut
oublier
Нужно
всё
забыть,
Tout
peut
s'oublier
Всё
можно
забыть,
Qui
s'enfuit
déjà
То,
что
ускользает,
Oublier
le
temps
des
malentendus
Забыть
время
ссор
Et
le
temps
perdu
И
время,
что
потеряли,
À
savoir
comment
Уметь
забыть
Oublier
ces
heures
qui
tuaient
parfois
à
coups
de
pourquoi
Эти
часы,
что
убивали
порой
вопросом
"почему",
Le
cœur
du
bonheur
Сердце
счастья.
Ne
me
quitte
pas
Не
покидай
меня,
Ne
me
quitte
pas
Не
покидай
меня,
Ne
me
quitte
pas
Не
покидай
меня.
Moi,
je
t'offrirai
des
perles
de
pluie
Я
подарю
тебе
жемчужины
дождя,
Venues
de
pays
où
il
ne
pleut
pas
Привезённые
из
стран,
где
дождя
не
бывает.
Je
creuserai
la
terre
jusqu'après
ma
mort
Я
буду
рыть
землю
до
самой
смерти,
Pour
couvrir
ton
corps
d'or
et
de
lumière
Чтобы
покрыть
твое
тело
золотом
и
светом.
Je
ferai
un
domaine
où
l'amour
sera
roi
Я
создам
царство,
где
любовью
будет
король,
Où
l'amour
sera
loi,
où
tu
seras
reine
Где
любовью
будет
закон,
а
ты
будешь
королевой.
Ne
me
quitte
pas
Не
покидай
меня,
Ne
me
quitte
pas
Не
покидай
меня,
Ne
me
quitte
pas
Не
покидай
меня,
Ne
me
quitte
pas
Не
покидай
меня.
Ne
me
quitte
pas
Не
покидай
меня,
Je
t'inventerai
des
mots
insensés
Я
буду
придумывать
бессмысленные
слова,
Que
tu
comprendras
А
ты
будешь
их
понимать.
Je
te
parlerai
de
ces
amants-là
qui
ont
vu
deux
fois
leur
cœur
s'embraser
Я
буду
рассказывать
тебе
о
тех
влюбленных,
чьи
сердца
дважды
воспламенялись.
Je
te
raconterai
l'histoire
de
ce
roi
Я
расскажу
тебе
историю
короля,
Mort
de
n'avoir
pas
pu
te
rencontrer
Умершего
оттого,
что
не
смог
тебя
встретить.
Ne
me
quitte
pas
Не
покидай
меня,
Ne
me
quitte
pas
Не
покидай
меня,
Ne
me
quitte
pas
Не
покидай
меня,
Ne
me
quitte
pas
Не
покидай
меня.
On
a
vu
souvent
rejaillir
le
feu
Мы
часто
видели,
как
снова
вспыхивает
огонь
D'un
ancien
volcan
qu'on
croyait
trop
vieux
В
старом
вулкане,
который,
казалось,
давно
потух.
Il
est
paraît-il
des
terres
brûlées
Говорят,
есть
выжженные
земли,
Donnant
plus
de
blé
qu'un
meilleur
avril
Что
дают
больше
пшеницы,
чем
самый
лучший
апрель.
Et
quand
vient
le
soir
pour
qu'un
ciel
flamboie
И
когда
наступает
вечер,
чтобы
небо
запылало,
Le
rouge
et
le
noir
ne
s'épousent-ils
pas?
Разве
красный
и
черный
не
сливаются
воедино?
Ne
me
quitte
pas
Не
покидай
меня,
Ne
me
quitte
pas
Не
покидай
меня,
Ne
me
quitte
pas
Не
покидай
меня,
Ne
me
quitte
pas
Не
покидай
меня.
Ne
me
quitte
pas
Не
покидай
меня,
Je
n'vais
plus
pleurer
Я
больше
не
буду
плакать,
Je
n'vais
plus
parler
Я
больше
не
буду
говорить,
Je
me
cacherai
là
à
te
regarder
Я
спрячусь
и
буду
смотреть,
как
ты
Danser
et
sourire
et
à
t'écouter
Танцуешь,
улыбаешься
и
слушаешь,
Chanter
et
puis
rire
Поешь
и
смеёшься.
Laisse-moi
devenir
l'ombre
de
ton
ombre
Позволь
мне
стать
тенью
твоей
тени,
L'ombre
de
ta
main,
l'ombre
de
ton
chien
Тенью
твоей
руки,
тенью
твоей
собаки.
Ne
me
quitte
pas
Не
покидай
меня,
Ne
me
quitte
pas
Не
покидай
меня,
Ne
me
quitte
pas
Не
покидай
меня,
Ne
me
quitte
pas
Не
покидай
меня.
Ne
me
quitte
pas
Не
покидай
меня,
Ne
me
quitte
pas
Не
покидай
меня,
Ne
me
quitte
pas
Не
покидай
меня,
Ne
me
quitte
pas
Не
покидай
меня.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jacques Brel, Wojciech Mlynarski
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.