Текст и перевод песни Les Enfoirés - New york avec toi
Un
jour
j'irai
à
New-York
Однажды
я
поеду
в
Нью-Йорк.
Toutes
les
nuits
déconner
Каждую
ночь
возиться
Et
voir
aucun
film
en
entier
И
не
смотрите
ни
одного
фильма
целиком
ça
va
d'soi
это
само
собой
разумеется
Avoir
la
vie
patragée,
tailladée
Иметь
жизнь
под
покровительством,
обрезанную
Bercés
par
le
ronron
de
l'air
conditionné
Убаюканные
мурлыканьем
кондиционера
Dormir
dans
un
hotel
délaté,
Спать
в
роскошном
отеле,
Trainer
du
côté
gay
et
voir
leur
corps
se
serrer
Тренируйтесь
на
гей-стороне
и
наблюдайте,
как
их
тела
сжимаются
Voir
leurs
coeurs
se
vider
et
saigner,
oui
saigner
Видеть,
как
их
сердца
опорожняются
и
кровоточат,
да
кровоточат
Un
jour
j'irai
la-bas
Однажды
я
пойду
вниз.
Un
jour
chat,
un
autre
rat
Однажды
кошка,
другая
крыса
Voir
si
le
coeur
de
la
ville
bat
en
toi
Посмотри,
бьется
ли
в
тебе
сердце
города
Et
tu
m'emmèneras
И
ты
отвезешь
меня.
Un
jour
j'aurai
New-York
au
bout
des
doigts
Когда-нибудь
у
меня
будет
Нью-Йорк
под
рукой
On
y
jouera
tu
verras
Мы
сыграем
в
нее,
ты
увидишь
Dans
les
clubs
il
fait
noir
mais
il
ne
fait
pas
froid
В
клубах
темно,
но
не
холодно
Il
ne
fait
pas
froid
si
t'y
crois
et
j'y
crois!
Не
холодно,
если
ты
веришь
в
это,
и
я
верю
в
это!
Les
flaques
de
peinture
sur
les
murs
ont
parfois,
Лужи
краски
на
стенах
иногда
имеют,
La
couleur
des
sons
que
tu
bois
Цвет
звуков,
которые
ты
пьешь
Et
puis
c'est
tellement
grand
que
vite
on
oubliera
А
потом
он
такой
большой,
что
скоро
мы
забудем
об
этом
Que
nulle
part,
c'est
chez
moi,
chez
toi,
chez
nous
quoi!
Что
нигде,
это
мой
дом,
твой
дом,
у
нас
что!
Un
jour
j'irai
la-bas
Однажды
я
пойду
вниз.
Un
jour
chat,
un
autre
rat
Однажды
кошка,
другая
крыса
Voir
si
le
coeur
de
la
ville
bat
en
toi
Посмотри,
бьется
ли
в
тебе
сердце
города
Et
tu
m'emmèneras
И
ты
отвезешь
меня.
Emmène-moi!
Возьми
меня
с
собой!
Emmène-moi!
Mène-moi!
Возьми
меня
с
собой!
Веди
меня!
Toucher
à
ci,
et
toucher
à
ça
Трогать,
и
трогать
это
Voir
si
le
coeur
de
la
ville
bat
en
moi
Посмотрите,
бьется
ли
во
мне
сердце
города
Et
tu
m'emmèneras
И
ты
отвезешь
меня.
Emmène-moi!
Возьми
меня
с
собой!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jean-louis Aubert, Louis Bertignac, Richard Kolinka, Corinne Marienneau
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.