Les Enfoirés - On fait le show (Version radio) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Les Enfoirés - On fait le show (Version radio)




On fait le show (Version radio)
Let's Put On a Show (Radio Version)
Je chante pour allumer ces bougies qu'on a laissées dans le noir
I sing to light those candles that we left in the dark
Je me déguise pour faire briller ce ciel si gris dans ton regard
I disguise myself to make that sky so gray in your eyes shine
Je fais le clown pour dessiner un vrai sourire sur ton visage
I do the clown to draw a real smile on your face
J'suis entouré d'étoiles pour qu'tu te sentes comme sur un nuage
I'm surrounded by stars so you can feel like you're on a cloud
(Yeah)
(Yeah)
(Hey hey), contre ces mauvaises nouvelles qui s'répètent
(Hey hey), against this bad news that repeats itself
(Hey hey), ces horreurs qui tapent à nos portes sans cesse
(Hey hey), these horrors that knock on our doors without cease(Hey hey), this lump in my stomach that prevents us from living, yes as we wish
(Hey hey), cette boule au ventre qui nous empêche de vivre, oui comme on le souhaite
(Hey hey), this lump in my stomach that prevents us from living, yes as we wish
Nous on fait le show
We're putting on a show
Avec le visage ensoleillé
With bright smiles
On fait le show
We're putting on a show
Main dans la main pour faire rêver
Hand in hand, to make dreams come true
Je danse pour t'envoler loin de la pesanteur du quotidien
I dance to take you far from the difficulty of everyday life
Je reprends ces chansons qui nous ont tous unis sur un refrain
I play those songs that have united us all on a chorus
Je te chante mes peines pour que tu t'sentes moins seul dans ton chagrin
I sing to you my sorrows so that you feel less alone in your sadness
Je te chante mes amours pour qu'tu prennes encore plus soin des tiens
I sing to you my love so that you will take even greater care of yours
(Yeah)
(Yeah)
(Hey hey), contre ces mauvaises nouvelles qui s'répètent
(Hey hey), against this bad news that repeats itself
(Hey hey), ces horreurs qui tapent à nos portes sans cesse
(Hey hey), these horrors that knock on our doors without cease(Hey hey), this lump in my stomach that prevents us from living, yes as we wish
(Hey hey), cette boule au ventre qui nous empêche de vivre, oui comme on le souhaite
(Hey hey), this lump in my stomach that prevents us from living, yes as we wish
Nous on fait le show
We're putting on a show
Avec le visage ensoleillé
With bright smiles
On fait le show
We're putting on a show
Main dans la main pour faire rêver
Hand in hand, to make dreams come true
Et je partage mes fou-rires pour que tes larmes soient enfin sucrées
And I share my laughter so that your tears are finally sweet
Je te confie mes rêves, mes doutes, mes espoirs pour l'éternité
I confide in you my dreams, my doubts, my hopes for eternity
Ohohohohoh ohohohohoh (On fait le show)
Ohohohohoh ohohohohoh (We're putting on a show)
Ohohohohoh ohohohohoh (On fait le show)
Ohohohohoh ohohohohoh (We're putting on a show)
Ohohohohoh ohohohohoh (On fait le show)
Ohohohohoh ohohohohoh (We're putting on a show)
Ooooooooh
Ooooooooh
Contre ces mauvaises nouvelles qui s'répètent
Against this bad news that repeats itself
(Hey hey), ces horreurs qui tapent à nos portes sans cesse
(Hey hey), these horrors that knock on our doors without cease
(Hey hey), cette boule au ventre qui nous empêche de vivre, oui comme on le souhaite
(Hey hey), this lump in my stomach that prevents us from living, yes as we wish
Nous on fait le show
We're putting on a show
Avec le visage ensoleillé
With bright smiles
On fait le show
We're putting on a show
Main dans la main pour faire rêver
Hand in hand, to make dreams come true
Nous on fait le show
We're putting on a show
Avec le visage ensoleillé
With bright smiles
On fait le show
We're putting on a show
C'est le message des enfoirés
This is the message from the Enfoirés
Je chante pour allumer ces bougies qu'on a laissées dans le noir
I sing to light those candles that we left in the dark
Je me déguise pour faire briller ce ciel si gris dans ton regard
I disguise myself to make that sky so gray in your eyes shine





Les Enfoirés - Les 30 ans des Enfoirés 1989 2019
Альбом
Les 30 ans des Enfoirés 1989 2019
дата релиза
29-11-2019

1 La chanson des Restos (Live Version)
2 Le bon temps du Rock and Roll (Live Version)
3 Le cimetière des éléphants (Live Version)
4 Je t'attends (Live Version)
5 Ton fils (Live Version)
6 On m'attend là-bas (Live Version)
7 J'ai eu trente ans (Live)
8 Les feux d'artifice (Live edit)
9 On fait le show (Version radio)
10 On trace (Version radio)
11 Sur la route de Memphis (Live Version)
12 La musique que j'aime (Live Version)
13 Un homme debout (Live)
14 Je joue de la musique / La musique que j'aime (Live)
15 4 mots sur un piano (Live)
16 On écrit sur les murs (Live)
17 Utile (Live)
18 Juste une p'tite chanson (Version radio)
19 Et moi je chante (Live Version)
20 Clown (Live Version)
21 Liberté (Version Radio)
22 Le soldat / Le dormeur du Val (Live)
23 A quoi ça sert l'amour (Live Version)
24 L'amour existe encore (Live Version)
25 Ecris l'histoire (Live Version)
26 Attention au départ (Live Version)
27 Place des grands hommes (Live Version)
28 Qui a le droit... (Live Version)
29 Ta main (Live Version)
30 Quelqu'un m'a dit (Live Version)
31 Le pouvoir des fleurs (Live Version)
32 Elle était si jolie (Live Version)
33 Chanter (Live Version)
34 Mistral gagnant (Live Version)
35 Requiem pour un fou (Live Version)
36 Quand on n'a que l'amour (Live Version)
37 Foule sentimentale (Live Version)
38 La chanson des Restos (Version 1985)
39 Aimer à perdre la raison
40 Un autre monde
41 Si l'on s'aimait, si
42 La terre promise
43 Attention au Départ
44 Toi + moi
45 Le monde est stone
46 Bienvenue chez nous
47 Là où je vais
48 Chanson pour l'Auvergnat
49 Sauver l'amour
50 Qu'est-ce qu'on fout à Strasbourg?
51 Allumer Le Feu
52 Tous Les Cris, Les S.O.S.
53 L'Amitié
54 La chanson du bénévole
55 C'est bientôt la fin
56 Rêver
57 Quand Les Hommes Vivront D'Amour
58 Une Autre Histoire
59 Au bout de mes rêves
60 On ira tous au paradis
61 Tout Le Monde Y Pense
62 On Demande Pas La Lune
63 Jeanne
64 Le Jour S'Est Levé
65 Le Temps Qui Court
66 Est-Ce Que Tu Me Suis ?
67 La chanson des restos (Symphonique)
68 Ville De Lumière
69 Ici Les Enfoirés
70 Laissons entrer le soleil
71 Rame
72 J'te l'dis quand même

Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.