Les Enfoirés - On ira - Live Version - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Les Enfoirés - On ira - Live Version




On partira de nuit, l'heure l'on doute
Мы отправимся ночью, в тот час, когда мы сомневаемся
Que demain revienne encore
Пусть завтра снова наступит
Loin des villes soumises, on suivra l'autoroute
Вдали от покоренных городов мы будем следовать по шоссе
Ensuite on perdra tous les nords
Тогда мы потеряем все норды
On laissera nos clés, nos cartes et nos codes
Мы оставим наши ключи, наши карты и наши коды
Prisons pour nous retenir
Тюрьмы, чтобы сдерживать нас
Tous ces gens qu'on voit vivre comme s'ils ignoraient
Все эти люди, которых мы видим, живут так, как будто они ничего не знают
Qu'un jour il faudra mourir
Что однажды придется умереть
Et qui se font surprendre au soir
И кого удивляют по вечерам
Oh belle, on ira
О, красавица, мы пойдем
On partira toi et moi, où?, je sais pas
Мы с тобой уедем, куда?, я не знаю
Y'a que les routes qui sont belles
Прекрасны только дороги
Et peu importe elles nous mènent
И не имеет значения, куда они нас приведут
Oh belle, on ira, on suivra les étoiles et les chercheurs d'or
О красавица, мы пойдем, мы последуем за звездами и золотоискателями
Si on en trouve, on cherchera encore
Если мы найдем что-нибудь, мы будем искать еще
On n'échappe à rien pas même à ses fuites
Мы ни от чего не убегаем, даже от его утечек
Quand on se pose on est mort
Когда мы садимся, мы мертвы
Oh j'ai tant obéi, si peu choisi petite
О, я так много подчинялась, так мало выбирала, маленькая
Et le temps perdu me dévore
И потерянное время пожирает меня
On prendra les froids, les brûlures en face
Мы примем холод, ожоги на лице
On interdira les tiédeurs
Мы запретим тепловизоры
Des fumées, des alcools et des calmants cuirasses
Пары, спиртные напитки и успокоительные кирасы
Qui nous ont volé nos douleurs
Которые украли у нас нашу боль
La vérité nous fera plus peur
Правда заставит нас бояться больше
Oh belle, on ira
О, красавица, мы пойдем
On partira toi et moi, où?, je sais pas
Мы с тобой уедем, куда?, я не знаю
Y'a que les routes qui tremblent
Есть только дороги, которые трясутся
Les destinations se ressemblent
Пункты назначения выглядят одинаково
Oh belle, tu verras
О, красавица, ты увидишь
On suivra les étoiles et les chercheurs d'or
Мы будем следовать за звездами и золотоискателями
On s'arrêtera jamais dans les ports
Мы никогда не остановимся в портах
Belle, on ira
Красавица, мы пойдем
Et l'ombre ne nous rattrapera peut-être pas
И тень, возможно, не догонит нас
On ne changera pas le monde
Мы не изменим мир
Mais il nous changera pas
Но он не изменит нас
Ma belle, tiens mon bras
Моя красавица, держи меня за руку
On sera des milliers dans ce cas, tu verras
В этом случае нас будут тысячи, вот увидишь
Et même si tout est joué d'avance, on ira, on ira
И даже если все обыграно заранее, мы пойдем, мы пойдем
Même si tout est joué d'avance
Даже если все разыграно заранее
A côté de moi,
Рядом со мной,
Tu sais y'a que les routes qui sont belles
Ты знаешь, что дороги прекрасны только там
Et crois-moi, on partira, tu verras
И поверь мне, мы уйдем, вот увидишь
Si tu me crois, belle
Если ты веришь мне, красавица
Si tu me crois, belle
Если ты веришь мне, красавица
Un jour on partira
Когда-нибудь мы уедем
Si tu me crois, belle
Если ты веришь мне, красавица
Un jour
Однажды





Авторы: Tristan Solanilla, Louise Becue, Ker Eddine Soltani, Olivier Camille Jacqu Volovitch


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.