Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pas eu le temps - Live
Keine Zeit gehabt - Live
Pas
eu
le
temps
pour
regarder
passer
ma
vie
Hatte
keine
Zeit,
um
mein
Leben
an
mir
vorbeiziehen
zu
sehen
Ni
de
bien
comprendre
où
mes
20
ans
sont
partis
Noch
zu
verstehen,
wo
meine
20er
Jahre
hin
sind
Pas
eu
le
temps
de
dire
au
revoir
à
un
ami
Hatte
keine
Zeit,
mich
von
einem
Freund
zu
verabschieden
Pas
eu
le
temps
Hatte
keine
Zeit
Pas
eu
le
temps
de
bien
préparer
mes
bagages
Hatte
keine
Zeit,
meine
Koffer
richtig
zu
packen
Pour
être
prêt
à
regarder
sur
mon
visage
Um
bereit
zu
sein,
in
meinem
Gesicht
zu
sehen
Toutes
les
marques
que
le
temps
laisse
à
son
passage
All
die
Spuren,
die
die
Zeit
hinterlässt
Pas
eu
le
temps
Hatte
keine
Zeit
Il
est
trop
lâche,
il
va
trop
vite,
le
temps
passe
et
me
précipite
Er
ist
zu
feige,
er
ist
zu
schnell,
die
Zeit
vergeht
und
drängt
mich
Vers
un
homme
que
je
ne
suis
pas
prêt
à
reconnaître
déjà
Zu
einem
Mann,
den
ich
noch
nicht
bereit
bin
zu
erkennen
Il
est
trop
lâche,
il
va
trop
vite,
le
temps
passe
et
me
précipite
Er
ist
zu
feige,
er
ist
zu
schnell,
die
Zeit
vergeht
und
drängt
mich
Vers
un
homme
dont
je
ne
veux
pas
dire
que
lui
Zu
einem
Mann,
von
dem
ich
nicht
sagen
will,
dass
er
C'est
peut-être
moi
Vielleicht
ich
bin
Pas
eu
le
temps
d'avoir
su
apprendre
à
aimer
Hatte
keine
Zeit,
um
lieben
zu
lernen
Me
souvenir
de
toutes
les
peaux
que
j'ai
touchées
Mich
an
all
die
Haut
zu
erinnern,
die
ich
berührt
habe
Ni
de
savoir
s'il
y
a
des
cœurs
que
j'ai
brisés
Noch
zu
wissen,
ob
es
Herzen
gibt,
die
ich
gebrochen
habe
Pas
eu
le
temps
Hatte
keine
Zeit
Pas
eu
le
temps
de
faire
le
tour
de
mon
quartier
Hatte
keine
Zeit,
um
mein
Viertel
zu
erkunden
C'était
toujours
plus
loin
que
je
voulais
aller
Es
war
immer
weiter
weg,
wo
ich
hinwollte
Pas
eu
le
temps
de
voir
ce
que
j'ai
pu
rater
Hatte
keine
Zeit
zu
sehen,
was
ich
verpasst
haben
könnte
Pas
eu
le
temps
Hatte
keine
Zeit
Il
est
trop
lâche,
il
va
trop
vite,
le
temps
passe
et
me
précipite
Er
ist
zu
feige,
er
ist
zu
schnell,
die
Zeit
vergeht
und
drängt
mich
Vers
un
homme
que
je
ne
suis
pas
prêt
à
reconnaître
déjà
Zu
einem
Mann,
den
ich
noch
nicht
bereit
bin
zu
erkennen
Il
est
trop
lâche,
il
va
trop
vite,
le
temps
passe
et
me
précipite
Er
ist
zu
feige,
er
ist
zu
schnell,
die
Zeit
vergeht
und
drängt
mich
Vers
un
homme
dont
je
ne
veux
pas
dire
que
lui
Zu
einem
Mann,
von
dem
ich
nicht
sagen
will,
dass
er
C'est
peut-être
moi
Vielleicht
ich
bin
Avec
le
temps,
on
revient
jamais
en
arrière
Mit
der
Zeit
kehrt
man
nie
zurück
On
n'peut
que
regretter
ce
qu'on
aurait
dû
faire
Man
kann
nur
bereuen,
was
man
hätte
tun
sollen
Moi,
je
referai
tout
si
c'était
à
refaire
Ich
würde
alles
noch
einmal
machen,
wenn
ich
könnte
Oui
tout
si
c'était
à
refaire
Ja,
alles,
wenn
ich
könnte
Il
te
donne
et
il
te
reprend
chaque
seconde
de
son
temps
Er
gibt
dir
und
nimmt
dir
jede
Sekunde
seiner
Zeit
Pour
pouvoir
vivre
une
minute,
il
faudra
rendre
celle
d'avant
Um
eine
Minute
leben
zu
können,
musst
du
die
vorherige
zurückgeben
Il
te
donne
et
il
te
reprend
chaque
seconde
de
son
temps
Er
gibt
dir
und
nimmt
dir
jede
Sekunde
seiner
Zeit
Pour
pouvoir
vivre
une
minute,
il
faudra
rendre
celle
d'avant
Um
eine
Minute
leben
zu
können,
musst
du
die
vorherige
zurückgeben
Mais
le
temps
passe
Aber
die
Zeit
vergeht
Mais
le
temps
passe
Aber
die
Zeit
vergeht
Mais
plus
il
passe
et
plus,
je
l'aime
Aber
je
mehr
sie
vergeht,
desto
mehr
liebe
ich
sie
Ce
temps
qui
joue
et
qui
m'emmène
Diese
Zeit,
die
spielt
und
mich
mitnimmt
Jour
après
jour
dans
une
danse
Tag
für
Tag
in
einem
Tanz
Où
chaque
pas
est
une
chance
Wo
jeder
Schritt
eine
Chance
ist
Mais
plus
il
passe
et
plus,
je
l'aime
Aber
je
mehr
sie
vergeht,
desto
mehr
liebe
ich
sie
Ce
temps
qui
joue
et
qui
m'entraîne
Diese
Zeit,
die
spielt
und
mich
mitreißt
Vers
celui
que
je
voulais
être
Zu
dem,
der
ich
sein
wollte
Avec
ces
rêves
plein
la
tête
Mit
diesen
Träumen
im
Kopf
Il
est
trop
lâche,
il
va
trop
vite,
le
temps
passe
et
me
précipite
Er
ist
zu
feige,
er
ist
zu
schnell,
die
Zeit
vergeht
und
drängt
mich
Vers
un
homme
que
je
ne
suis
pas
prêt
à
reconnaître
déjà
Zu
einem
Mann,
den
ich
noch
nicht
bereit
bin
zu
erkennen
Il
te
donne
et
il
te
reprend
chaque
seconde
de
son
temps
Er
gibt
dir
und
nimmt
dir
jede
Sekunde
seiner
Zeit
Pour
pouvoir
vivre
une
minute
Um
eine
Minute
leben
zu
können
Il
faudra
rendre
celle
d'avant,
celle
d'avant
Musst
du
die
vorherige
zurückgeben,
die
vorherige
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gray Felix
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.