Текст и перевод песни Les Enfoirés - Prendre racine
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Prendre racine
Пустить корни
C'est
pas
très
loin
de
la
ville
Это
недалеко
от
города,
C'est
pas
plus
grand
qu'un
cœur
tranquille
Не
больше,
чем
спокойное
сердце.
C'est
nos
racines,
c'est
nos
racines
Это
наши
корни,
это
наши
корни.
Vouloir
toujours
cacher
aux
autres
ses
failles
Всегда
хотеть
скрывать
от
других
свои
слабости,
Avoir
l'envie
que
quelqu'un
d'autre
s'en
aille
Желать,
чтобы
кто-то
другой
ушел,
Avoir
peur
de
revenir
Бояться
вернуться,
Avoir
droit
de
devenir
Иметь
право
стать
собой.
On
peut
s'aimer,
se
désaimer,
Мы
можем
любить,
разлюбить,
On
ne
ressemble
qu'à
ce
qu'on
fait
Мы
похожи
лишь
на
то,
что
делаем.
On
peut
rêver,
Мы
можем
мечтать,
Avoir
toujours
caché
aux
autres
ses
failles
Всегда
скрывать
от
других
свои
слабости,
Se
réveiller,
Просыпаться,
Avoir
l'envie
que
quelqu'un
d'autre
s'en
aille
Желать,
чтобы
кто-то
другой
ушел,
On
est
semblable
à
ce
qu'on
est
Мы
подобны
тому,
что
мы
есть.
Tous
les
soleils
des
mois
d'août
Все
солнца
августовских
месяцев,
Le
manque
de
ce
qui
fait
ce
qu'on
est
Нехватка
того,
что
делает
нас
теми,
кто
мы
есть,
L'absence
de
tout
Отсутствие
всего,
L'absence
de
nous
Отсутствие
нас.
Vouloir
toujours
cacher
aux
autres
ses
failles
Всегда
хотеть
скрывать
от
других
свои
слабости,
Avoir
l'envie
que
quelqu'un
d'autre
s'en
aille
Желать,
чтобы
кто-то
другой
ушел,
Avoir
peur
de
revenir
Бояться
вернуться,
Avoir
droit
de
devenir
Иметь
право
стать
собой.
On
peut
s'aimer,
se
désaimer
Мы
можем
любить,
разлюбить,
On
ne
ressemble
qu'à
ce
qu'on
fait
Мы
похожи
лишь
на
то,
что
делаем.
On
peut
rêver,
Мы
можем
мечтать,
Avoir
toujours
caché
aux
autres
ses
failles
Всегда
скрывать
от
других
свои
слабости,
Se
réveiller,
Просыпаться,
Avoir
l'envie
que
quelqu'un
d'autre
s'en
aille
Желать,
чтобы
кто-то
другой
ушел,
On
est
semblable
à
ce
qu'on
est
...
Мы
подобны
тому,
что
мы
есть...
On
ne
ressemble
qu'à
ce
qu'on
fait
Мы
похожи
лишь
на
то,
что
делаем.
On
peut
s'aimer,
Мы
можем
любить,
Avoir
toujours
caché
aux
autres
ses
failles
Всегда
скрывать
от
других
свои
слабости,
Avoir
l'envie
que
quelqu'un
d'autre
s'en
aille
Желать,
чтобы
кто-то
другой
ушел,
On
ne
ressemble
qu'à
ce
qu'on
fait
Мы
похожи
лишь
на
то,
что
делаем.
On
peut
rêver,
Мы
можем
мечтать,
Avoir
toujours
caché
aux
autres
ses
failles
Всегда
скрывать
от
других
свои
слабости,
Se
réveiller,
Просыпаться,
Avoir
l'envie
que
quelqu'un
d'autre
s'en
aille
Желать,
чтобы
кто-то
другой
ушел,
On
ne
ressemble
qu'à
ce
qu'on
fait
Мы
похожи
лишь
на
то,
что
делаем.
On
a
beau
prendre
des
trains
Мы
можем
садиться
на
поезда,
Ce
sera
toujours
pour
pouvoir
enfin
Это
всегда
будет
для
того,
чтобы
наконец
Toucher
les
cimes
Коснуться
вершин,
Prendre
racine
Пустить
корни.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gioacchino, Maurici Joseph Calogero, Patrice Gurao
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.