Les Enfoirés - Putain de camion (Live Version) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Les Enfoirés - Putain de camion (Live Version)




Putain de camion (Live Version)
That Fucking Truck (Live Version)
Un petit hommage à un enfoiré qui nous réunit tous ici, ce soir
A little tribute to a prick who brought us all together here tonight
On a tous une pensée pour lui, bien évidemment
We are all thinking of him, of course
Mais il en a peut-être une, lui d'son côté, une petite pensée pour nous aussi
But perhaps he too is having a little thought about us
Putain c'est trop con, ce putain d'camion
Fuck, that's too stupid, that fucking truck
Mais qu'est-ce qu'y foutait là?
What the hell was it doing there?
Putain de vie d'merde, t'as roulé dans l'herbe
Fuck you, life, you rolled in the grass
Et nous, tu nous plantes
And you left us standing there
J'espère au moins qu'là-haut
I hope at least that up there
Y a beaucoup moins d'salauds
There are far fewer bastards
Tu nous laisses avec les chiens
You leave us with the dogs
Avec les méchants, les crétins
With the bad guys, the idiots
Sous un soleil qui brille moins fort et moins loin
Under a sun that shines less brightly and less far
J'voudrais m'blottir dans un coin
I want to curl up in a corner
Avec Marius, avec Romain
With Marius, with Romain
Pleurer avec eux jusqu'à la saint-glinglin
Cry with them until the end of time
Putain, j'ai la rage contre ce virage
Fuck, I'm furious with that bend
Et contre ce jour-là
And with that day
tu t'es vautré, dire que c'était l'été
When you crashed, to think it was summer
Dans ma tête y fait froid
My mind is freezing
J'espère au moins qu'là-haut
I hope at least that up there
T'as acheté un vélo
You bought yourself a bike
Lolita a plus d'parrain
Lolita has no more godfather
Nous on a plus not' meilleur copain
We no longer have our best friend
T'étais un clown mais t'étais pas un pantin
You were a clown but you were not a puppet
Enfoiré, on t'aimait bien
Prick, we liked you
Maintenant on est tous orphelins
Now we are all orphans
Putain d'camion, putain d'destin, tiens ça craint
Fucking truck, fucking fate, man, that sucks
Enfoiré, on t'aimait bien
Prick, we liked you
Maintenant on est tous orphelins
Now we are all orphans
Putain d'camion, putain d'destin, tiens ça craint
Fucking truck, fucking fate, man, that sucks
Ça craint
That sucks
Merci, du fond du cœur
Thank you, from the bottom of my soul
Merci
Thank you
Merci
Thank you





Авторы: Franck Langolff, Renaud Pierre Manuel Sechan


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.