Текст и перевод песни Les Enfoirés - Quand Les Hommes Vivront D'Amour
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quand
les
Hommes
vivront
d′amour
Когда
мужчины
будут
жить
любовью
Il
n'y
aura
plus
de
misère
Больше
не
будет
страданий
Et
commenceront
les
beaux
jours
И
начнутся
прекрасные
дни
Mais
nous,
nous
serons
morts,
mon
frère
Но
мы,
мы
будем
мертвы,
брат
мой
Dans
la
grande
chaîne
de
la
vie
В
Великой
цепи
жизни
Où
il
fallait
que
nous
passions
Где
нам
нужно
было
пройти
Où
il
fallait
que
nous
soyons
Где
мы
должны
были
быть
Nous
aurons
eu
la
mauvaise
partie
У
нас
будет
неправильная
часть
Quand
les
Hommes
vivront
d′amour
Когда
мужчины
будут
жить
любовью
Ce
sera
la
paix
sur
la
Terre
Это
будет
мир
на
Земле
Les
soldats
seront
troubadours
Солдаты
будут
трубадурами
Mais
nous,
nous
serons
morts,
mon
frère
Но
мы,
мы
будем
мертвы,
брат
мой
Nous
qui
aurons,
un
mauvais
jour
У
нас,
у
кого
будет
плохой
день
Dans
la
haine
et
puis
dans
la
guerre
В
ненависти,
а
затем
в
войне
Cherché
la
paix,
cherché
l'amour
Искал
мира,
искал
любви
Qu'ils
connaîtront
alors,
mon
frère
Что
они
тогда
узнают,
брат
мой
Quand
les
Hommes
vivront
d′amour
Когда
мужчины
будут
жить
любовью
Il
n′y
aura
plus
de
misère
Больше
не
будет
страданий
Peut-être
songeront-ils
un
jour
Может
быть,
они
когда-нибудь
задумаются
À
nous
qui
seront
morts,
mon
frère
За
нас,
которые
будут
мертвы,
брат
мой
Quand
les
Hommes
vivront
d'amour
Когда
мужчины
будут
жить
любовью
Il
n′y
aura
plus
de
misère
Больше
не
будет
страданий
Les
soldats
seront
troubadours
Солдаты
будут
трубадурами
Et
nous,
nous
serons
morts,
mon
frère
И
мы,
мы
будем
мертвы,
брат
мой
Dans
la
grande
chaîne
de
la
vie
В
Великой
цепи
жизни
Pour
qu'il
y
ait
un
meilleur
temps
Чтобы
было
лучшее
время
Il
faut
toujours
quelques
perdants
Всегда
нужно
несколько
проигравших
De
la
sagesse
ici-bas,
c′est
le
prix
Мудрость
здесь,
на
земле,
это
цена
Quand
les
Hommes
vivront
d'amour
Когда
мужчины
будут
жить
любовью
Il
n′y
aura
plus
de
misère
Больше
не
будет
страданий
Et
commenceront
les
beaux
jours
И
начнутся
прекрасные
дни
Et
nous,
nous
serons
morts,
mon
frère
И
мы,
мы
будем
мертвы,
брат
мой
Quand
les
Hommes
vivront
d'amour
Когда
мужчины
будут
жить
любовью
Ce
sera
la
paix
sur
la
terre
Это
будет
мир
на
земле
Les
soldats
seront
troubadours
Солдаты
будут
трубадурами
Mais
nous,
nous
serons
morts,
mon
frère
Но
мы,
мы
будем
мертвы,
брат
мой
Quand
les
Hommes
vivront
d'amour
Когда
мужчины
будут
жить
любовью
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Raymond Levesque
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.